Exemples d’usage de "твердые" en russe avec traduction en anglais

<>
Он превращает твердые вещества в газы. It converts solid mass into gas.
«Но при объяснении причин этого мы впервые имеем твердые основания с учетом микроскопической теории». “But when it comes to explaining why it happens, this is the first time it has been derived on firm grounds by considering a microscopic theory.”
Но они и не считают себя экспертами видеоигр, у них просто есть твердые мнения. But they don't consider themselves experts on video games; they've just got strong opinions.
Кто забрал эти твердые диски? Who took the hard drives?
" 3439 НИТРИЛЫ ТОКСИЧНЫЕ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К. " 3439 NITRILES, TOXIC, SOLID, N.O.S.
Мы призываем палестинскую администрацию принять более твердые и конкретные меры для разоружения этих террористических организаций и ликвидации их структур. We call on the Palestinian Authority to take firmer and more concrete measures to disarm those terrorist organizations and to dismantle their structures.
Растущее понимание – и твердые обязательства по решению – проблем, стоящих перед нашими океанами, внушает уверенность. Growing awareness of – and strong commitments to resolve – the challenges facing our oceans is heartening.
Мягкая власть и твердые дубинки Soft Power and Hard Batons
B Соответствующий опасный груз является легковоспламеняющимся (твердые вещества). B The dangerous goods in question are flammable (solid substances)
Наряду с новейшими технологиями традиционные вопросы, касающиеся использования рабочей силы и человеческого капитала сохраняют твердые позиции в программе стратегии развития. Beyond technology, traditional issues concerning labor utilization and human capital remain firmly on the growth policy agenda.
Несмотря на выраженные в Рабочей группе твердые мнения относительно как сохранения, так и исключения ссылок на внутреннее право, компромиссное предложение получило широкую поддержку. While strong preferences were expressed in the Working Group for both retaining and deleting the references to national law, broad support was expressed for the compromise proposal.
Твердые копии всего есть в помещении архива. There's a hard copy of everything in the archive room.
1171: 1997 Твердые виды минерального топлива- определение зольности. 1171: 1997 Solid mineral fuels- Determination of ash content.
Там, где рабочие имеют твердые позиции на рынке труда, прибыль постоянно подвержена переделу, как внутри компании, так и на государственном уровне. Where employees have high bargaining power, the profits pie is constantly up for re-division, both within the firm and at the national level.
Эта философия поддерживает твердые принципы равенства всех людей, нашу взаимосвязь со всеми живыми существами, а также права и обязанности, которые должны определять поведение человека. The philosophy upholds strong principles of equality of all human beings, our interconnectedness with other living beings and the rights and responsibilities that must guide human conduct.
Я просто вынула из морозилки стейки, они такие твердые. I just trying to thaw this steak, and it's so hard, and I.
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки. Solid residues will also be generated from solid waste inputs.
Страны Восточной Азии могут не захотеть заниматься беспристрастной аналитикой политики друг друга и вводить твердые условия политических действий по причине сложности этой деятельности. Indeed, East Asian countries may find it difficult to conduct candid surveillance of one another's policies and enforce firm policy conditionality.
Эти изменения нельзя повернуть вспять: каждый член FOMC имеет твердые убеждения о том, в каком направлении должна вестись денежно-кредитная политика, и каждый готов выразить несогласие, когда это необходимо. This transformation cannot be reversed: each FOMC member holds strong views about which direction monetary policy should take, and each is willing to dissent when needed.
Что будет, когда жизнь вместо перин подложит ей твердые камни? I mean, what happens when life gets too hard?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !