Ejemplos del uso de "тел" en ruso

<>
Traducciones: todos3220 body3128 solid20 frame2 otras traducciones70
Я не потерплю инородных тел I don't tolerate interruptions
Что общего у мест сброса тел? What do the dumpsites have in common?
В мои обязанности входила подготовка тел для чучельника. It was my duty to prepare the corpses for the taxidermist.
Изображения обнаженных тел в живописи и скульптуре также разрешены. Nudity in photos of paintings and sculptures is OK, too.
ДжейДжей, вы с Ридом езжайте на место сброса тел. JJ, you and Reid go to the disposal site.
Я предполагал, что у неё есть внизу какие-то нестандартные части тел. I thought she'd have fairy dust down there or something.
Почему бы Эрику не проверить территорию на тел активность примерно по времени прыжка? Why don't we have Eric check the area for cell phone activity around the time of the jump?
Если дело в искусстве, то места оставления тел явно сосредоточены в районе Мишен Дистрикт. If it is about the art, then it's clear the disposal sites are scattered around the Mission District area.
Уважайте всех в Instagram, не отправляйте людям спам и не публикуйте фото обнаженных тел. Respect everyone on Instagram, don’t spam people or post nudity.
Она заявила, что после боев осталось много тел- военнослужащих правительства и ПДКИ, которые были захоронены в братской могиле. They said that after the fighting there had been many corpses, of Government and MPCI soldiers, who had been buried in a common grave.
СПС оказывали содействие Трибуналу в ходе работ по эксгумации тел в районах Горажде, Сараево, Котор-Вароша и Зворника. SFOR provided support to the Tribunal during exhumations in and around Gorazde, Sarajevo, Kotor Varos and Zvornik.
Чтобы обеспечить должное внимание к Вашему факсу, просим позвонить в FXDD MALTA LTD по тел. (+356) 2013-3933. To insure prompt attention call FXDD MALTA LTD at (+356) 2013-3933.
За дополнительной информацией обращайтесь к Линде Бриттен (Linda Brittain) по тел. 1-800-421-8402 или 717-262-2002. For more information, contact Linda Brittain at 1-800-421-8402 or at 717-262-2002.
Через Службу общественного питания ВМЦ (тел. 26060-4870 или 26060-4875) можно организовать завтраки в отдельных кабинетах и приемы. Luncheons in private dining rooms and receptions can be arranged through the VIC Catering Service (telephone 26060-4870 or 26060-4875).
Через Службу общественного питания ВМЦ (тел. 26060-4875 или 26060-4877) можно организовать завтраки в отдельных кабинетах и приемы. Luncheons in private dining rooms and receptions can be arranged through the VIC Catering Service (telephone 26060-4875 or 26060-4877).
За дополнительной информацией просьба обращаться в Представительство Святого Престола (тел. 1 (212) 370-7885; электронная почта office @ holyseemission.org). For further information, please contact the Permanent Observer Mission of the Holy See (tel. 1 (212) 370-7885; e-mail office @ holyseemission.org).
Все еще довольно непривычно смотрится фирма "GeneLink", которая продает распорядителям похорон специальные наборы инструментов, облегчающих экстракцию ДНК из тел покойных. Stranger still is "GeneLink," which markets DNA kits to funeral directors to help them extract DNA from the deceased.
СПС оказывали содействие Международному трибуналу в ходе работ по эксгумации тел в районе Зворника в первую и третью недели августа. SFOR provided support to the International Tribunal during exhumations in the Zvornik area in the first and third weeks of August.
Если Вам нужна более подробная информация относительно этого события или ЭФО, пожалуйста, обращайтесь к директору Питеру де Руию по тел.: If you need any further information regarding this chronicle or the ETF please don't hesitate to contact Director Peter de Rooij, tel.:
Я предлагаю организовать фестиваль и концерт протеста, на котором выступит группа, созданная Виктором из похищенных частей тел, принадлежащих нашим товарищам. I suggest that we organize a festival and a protest concert having on stage the band that has been created by Victor with the stollen limbs that belong to our Comrades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.