Sentence examples of "трубный звук" in Russian

<>
Этот принцип диктует следующую необходимость: делайте каждую мысль настолько простой, чтобы она могла быть выражена менее чем 280 символами, и отправляйте твиты в «Твиттер под трубный звук круглосуточной программы новостей FoxNews. This tenet dictates the following imperative: Keep every idea so simple that it can be expressed in less than 280 characters, tweeted from the sofa, Fox News blaring.
Когда тормозившая американскую спесь память о Корее со временем угасла (а эта память помогала президенту Дуайту Эйзенхауэру проводить осмотрительную внешнюю политику), зазвучал "трубный звук" (это формулировка Джона Кеннеди из его инаугурационной речи), призывавший Америку "платить любую цену, нести любое бремя". И страна начала слишком сильно беспокоиться насчет Гватемалы и Доминиканской Республики. As the restraining memory of Korea faded – a memory that helped President Dwight Eisenhower conduct a prudent foreign policy – the (in John Kennedy's inaugural formulation) "trumpet" calling on America to "pay any price, bear any burden" summoned the country to worry perhaps excessively about involvement in Guatemala and the Dominican Republic.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
Трубный газ всегда будет дешевле. Pipeline gas will always be cheaper.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
Он устанавливает трубный ключ на другой конец. He's got the pipe wrench on the other end.
Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Tap an animal to hear the sound.
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Вы слышите какой-нибудь звук? Do you hear any sound?
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела. The sound was annoying but harmless to the human body.
Ты не слышишь этот звук? Can't you hear the sound?
Неожиданный звук испугал её. The sudden noise frightened her.
Когда ты услышал тот звук? When did you hear the sound?
Звук опасности придал мне крылья. This sound of danger lent me wings.
Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук. The plane was about to take off when I heard a strange sound.
Услышав этот звук, собака убежала прочь. On hearing the sound, the dog rushed away.
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно. The noise grew fainter, till it was heard no more.
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. I just felt like hearing the sound of your voice.
Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук. It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
Двигатель издаёт странный звук. The engine makes a strange noise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.