Usage examples of "трущобе" in Russian with translation to English

<>
В трущобе Дхарави обслуживается не только своё население, тут производится огромный объём услуг для всего Мумбая. In Dharavi the slum performs not only a lot of services for itself, but it performs services for the city at large.
Основная цель будет состоять в оказании помощи беднейшим странам в создании основных систем здравоохранения в каждой трущобе и сельской общине, концепция, известная как Всеобщее Медицинское Обслуживание (Universal Health Coverage UHC). The main goal would be to help the poorest countries establish basic health systems in every slum and rural community, a concept known as Universal Health Coverage (UHC).
В трущобах нет государственных школ. There are no state schools in slums.
Сначала афганские трущобы, погружённые в грязь и невыносимую вонь. First there was the Afghanis’ shantytown, enveloped in mud and an unbearable stench.
Для содействия улучшению бедственного положения в трущобах Порт-о-Пренса в январе была создана международная целевая группа в составе МООНСГ, страновой группы Организации Объединенных Наций, ключевых партнеров и доноров. An international task force, comprising MINUSTAH, the United Nations country team, key partners and donors, was launched in January to help ameliorate the dismal situation in the shanty towns of Port-au-Prince.
Инновации системы образования в трущобах Education innovation in the slums
Недавно было предложено возвести стену вокруг печально известных трущоб Рио-де-Жанейро. It has recently been suggested that a wall be built around Rio de Janeiro's notorious shantytowns.
В Мировом обзоре насилия в отношении детей конкретно отмечалось, что в таких местах, как трущобы и лагеря беженцев, особое внимание [должно] уделяться организации безопасных путей к местам коммунального водосбора, купания и туалетам. In the World Report on Violence against Children, it was specified that “in locations such as shanty towns and refugee camps, particular emphasis [must be] placed on creating safe routes to communal water collection, and to bathing and toilet facilities”.
Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию. It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums;
Позвольте мне представить хорошего друга проекта TED, которому случилось жить в самых больших трущобах Африки. I want to introduce you to a good friend of TED who just happens to live in Africa's biggest shantytown.
Демонстрации продолжались в течение трех дней, были возведены баррикады и спорадически в различных частях города была слышна стрельба, в том числе в кварталах трущоб Бель-Эр и Сите-Солей, которые считаются оплотом бывшего президента Аристида. Demonstrations continued for three days, during which barricades were erected and sporadic gunfire was heard in parts of the city, including in the shanty towns of Bel-Air and Cité Soleil, which are considered to be strongholds of former President Aristide.
Итак, в этих трущобах есть школы. So there are schools in slums like this.
Взгляните на Кататура, трущобы в предместьях Виндхука, куда прежний режим апартеида в 50-е - 60-е годы загнал десятки тысяч чернокожих. Consider Katatura, a shantytown on the outskirts of Windhoek into which the former apartheid regime forced tens of thousands of blacks in the 1950's and 1960's.
Несмотря на то, что первые атаки были объявлены мятежом, были также утверждения о том, что этот мятеж представляет собой попытку государственного переворота, поддерживаемого иностранными элементами, что привело к массовым нападениям на иностранцев, включая рабочих-мигрантов из соседних стран, а также беженцев из Либерии и Сьерра-Леоне, чьи жилища в трущобах Абиджана и Сан-Педро были сожжены силами безопасности. Although the initial attacks were widely believed to be a mutiny, there were also allegations that the rebellion was an attempted coup d'état supported by foreign elements, which prompted widespread harassment of foreigners, including migrant workers from neighbouring countries, as well as refugees from Liberia and Sierra Leone, whose dwellings in shanty towns in Abidjan and San-Pédro were burned down by the security forces.
Кибера - это самые обширные африканские трущобы. Kibera is one of Africa's largest slums.
Реальная проблема заключается в том, что авторитарная система Китая не сталкивается с серьезным сопротивлением, когда решает сравнять с землей трущобы, мешающие строительству нового аэропорта. The real problem is that China's authoritarian system faces little opposition when it decides to bulldoze a shantytown that stands in the way of a new airport.
Вот, попав в густонаселенные трущобы Мумбая, And you go to a nice dense place like this slum in Mumbai.
Они платили 1 500 шиллингов за аренду, примерно 20 баксов в месяц, сравнительно высокая цена за кенийские трущобы, и они не могут позволить задержку оплаты. they paid 1,500 shillings in rent, about 20 bucks a month, a relatively high price for a Kenyan shantytown, and they could not afford to be late with the money.
Первое, что мы сделали, пошли по трущобам. The first thing that we did was walk through the slums.
Учитывая эти факторы - городскую плотность и перегруженные пригородные трущобы с плохой санитарией, дренажной и канализационной системой, и слабой инфраструктурой здравоохранения - легко представить, как вирус Эбола может быстро распространиться. Given these factors – urban density, congested slums and shantytowns with poor sanitation, drainage, and sewage, and weak health-care infrastructure – it is easy to imagine how the Ebola virus could spread rapidly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!