Usage examples of "уважать" in Russian with translation to English

<>
Им нужно научиться уважать себя. They need to learn to respect themselves.
Скорее всего, победит немецкая модель, и мы будем связаны долгом уважать не лидера или отечество, а совокупность демократических принципов. Perhaps the German model will win out and we will become duty-bound to revere not a leader or a patria but a set of democratic principles.
Она по существу призывает государства-члены, среди прочего, полностью уважать, выполнять и соблюдать принципы Устава Организации Объединенных Наций и международного права, подтвердить приверженность многосторонности и выразить поддержку укреплению системы Организации Объединенных Наций. It essentially calls for Member States to, inter alia, fully respect, comply with and observe the principles of the Charter and international law, reaffirm their commitment to multilateralism and express support for the strengthening of the United Nations system.
Мы должны уважать местные обычаи. We have to respect local customs.
Я надеюсь, что стороны будут сотрудничать с Совместной комиссией, будут соблюдать ранее взятые ими на себя обязательства, будут уважать дух и букву соглашения о прекращении огня без всяких проволочек и возобновят в январе политические переговоры в подлинном духе примирения и компромисса. It is my hope that the parties will cooperate in the Joint Commission, honour their previous commitments, comply with the letter and spirit of the ceasefire agreement without delay, and reconvene the political talks in January in a true spirit of reconciliation and compromise.
Им нужно научиться уважать своих учителей. They need to learn to respect their teachers.
Путь к миру будет открыт лишь в том случае, если заинтересованные стороны будут уважать и соблюдать положения соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, призывающих к выводу израильских оккупационных сил с арабских территорий, созданию независимого и суверенного палестинского государства, ликвидации поселений и нахождению справедливого решения проблемы палестинских беженцев, обеспечению их возврата домой. The path to peace can be achieved only if the parties concerned comply with and implement the relevant United Nations resolutions calling for the withdrawal of Israeli occupying forces from Arab territories, the establishment of an independent and sovereign Palestinian State, the dismantlement of the settlements and a just solution to the issue of Palestinian refugees, securing their return to their homes.
Короче, вы должны уважать чужую собственность. So you should respect oth people's property.
уважать и защищать права человека и полностью соблюдать свои международные обязательства в области прав человека и выполнять взятые на себя обязательства по ратификации в первоочередном порядке договоров, участником которых Судан не является, включая Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания и Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин; To respect and protect human rights and to comply fully with its international human rights obligations and to fulfil commitments it has made to ratify as a matter of priority treaties to which it is not a party, including the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;
Многое можно уважать в подходе "изгнать мошенников". There is much to respect in the "throw the rascals out" approach.
Мы должны были их уважать и почитать. We had to deal with them with respect and celebrate them.
Мы должны уважать разные мнения друг друга. We must respect the differing opinion of one another.
- "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду. "When you investigate historical facts, you should respect the truth.
Жеребца должны уважать все кобылы в табуне. A stallion demands a certain respect from all his mares.
Им нужно научиться уважать своих школьных товарищей. They need to learn to respect their schoolmates.
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия. They can fight obscurantism and respect diversity.
Во-первых, любые совместные усилия должны уважать разнообразие. First, any joint endeavor must respect diversity.
Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать. There is, however, one fiscal principle that must be respected.
Должны ли мы будем когда-нибудь уважать роботов? Well, do you ever need to give robots respect?
И, самое важное, им нужно научиться уважать учебу. And, most important, they need to learn to respect learning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!