Exemples d’usage de "удаться" en russe avec traduction en anglais

<>
При достаточных инвестициях в инфраструктуру – и с помощью отрицательных реальных процентных ставок – Трампу вполне может удаться оживить рост производительности и ВВП в достаточной степени, чтобы уменьшить долговое бремя Америки в реальном выражении. With enough investment in infrastructure – and with the help of negative real interest rates – Trump may well manage to revive productivity and GDP growth enough to reduce America’s debt overhang in real terms.
Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации. Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded.
Поскольку стандартные организации EOP не поддерживают некоторые расширенные возможности, вам может не удаться переместить данные из расширенной организации EOP в стандартную организацию EOP. Because some premium features are not supported in EOP Standard organizations, moves from an EOP Premium organization to an EOP Premium organization might not be successful.
Возможно, нам удастся их провести. Maybe we can bluff it out.
Но мне удалось это сделать. But I managed to do it.
Им удалось получить эту работу. They succeeded in getting that job.
Им удалось решить эту проблему. They were successful in solving the problem.
Думаю, что сладкое воссоединение семейки Джексонов все же не удалось. I guess that luscious Jackson reunion didn't work out.
«Если автопроизводителю удастся продержаться в следующем году, я бы сказал, он вряд ли станет останавливать производство. "If an automaker makes it through next year I would suggest they would be unlikely to pull the plug.
Это хорошая новость, в первую очередь потому, что удалось избежать худшего варианта – жёсткого Брексита. This is good news, not least because it averts the worst-case scenario: a hard Brexit.
Во-первых, это устройство отлично работает потому, что нам удалось успешно совместить строгую инженерную науку и анализ с ориентированным на пользователя дизайном, сосредоточенным на социальности, удобстве использования и экономических факторах, которые важны для пользующихся инвалидными креслами в развивающихся с странах. The first is that this product works well because we were effectively able to combine rigorous engineering science and analysis with user-centered design focused on the social and usage and economic factors important to wheelchair users in the developing countries.
Возможно, тебе удастся наколдовать адрес. Maybe you can conjure up an address.
Мне удалось спасти симбионт Дакса. I managed to save the Dax symbiont.
И нам удалось это сделать. And after that, we succeeded.
Если это удалось сделать, перейдите к следующему шагу. If this is successful, go to the next step.
"И, когда эта затея не удалась, я должен был принять кое-какие меры". "So, when that didn't work out I had to make a few arrangements, let me tell you."
Первые две буквы слова "Логин", вот всё, что удалось передать. Л и О, а потом буфер переполнился и сломал систему. The first two letters of the word "Login," that's all that made it through - an L and an O - and then a buffer overflow crashed the system.
Удастся ли его сохранить, и будет ли хорошо для Америки, если этот пакт выживет? Will it survive, and will it be good for Europe if it does?
Может, удастся изолировать шлюз фаервола. See if you can isolate the gateway firewall.
Ему удалось добраться туда вовремя. He managed to get there in time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !