Sentence examples of "упавшая" in Russian

<>
Упавшая в цене канадская валюта сделала американские товары в Канаде более дорогими. One reason for this is that, to adjust for the higher social charges which Canada imposes on its goods, the Canadian dollar fell relative to the U.S. dollar over the course of these years.
Сокрушенная, упавшая на этом камне в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе. Broken, fallen over on this rock in the middle of March in 2000, typical Irish weather on a Wednesday - gray, snot, tears everywhere, ridiculously self-pitying.
Упавший камень преградил ему путь. A fallen rock barred his way.
Мы его вырубим, давление упадет. We knock that out, The pressure in the pipes drops.
Разве прибыль не может упасть? Couldn't earnings collapse?
Ты видела, как ты упала? Did you see how you landed?
WTI упала к отметке 50,00 WTI tumbles near 50.00
В первую очередь, я хочу получить все данные по исследованию почвы, куда они упали. I want to extract as much information as we can from the impact craters in surrounding soil first.
Дорога была перекрыта упавшими деревьями. The road was obstructed by fallen trees.
Горшок упадет и разобьет стекло. The pot drops and smashes the glass.
Паллеты упали на Марти, нашего оператора. Pallets collapsed on marty, our operator.
Только звук удара, когда он упал. Just the crash of him landing here.
Золото упало после теста сопротивления 1222 Gold tumbles after finding resistance at 1222
Он было сделано из металла найденного в кратере метеора, "" который упал на земле в точно в момент "" предыдущего парада девяти планет. The triangle was forged from metal found in the crater of a meteor that had fallen to earth at the exact moment of the previous alignment of the nine planets.
Христа ради, только не упади. For Christ's sake, mind you don't fall.
Мой коэффициент интеллекта не упал. My I.Q. hadn't dropped.
Я видела, как он упал на выступлении. I saw him collapse at the recital.
Ты довольно тяжело упал на плечо. You landed pretty hard on that shoulder.
EUR / JPY также упала после решения ЕЦБ. EUR/JPY also tumbled after the decision of the ECB.
Эти ракеты упали на взлетно-посадочную вертолетную площадку президента примерно в 100 м от его канцелярии, оставив на земле глубокие воронки. The missiles landed at the President's helicopter landing pad about 100 metres from his office, leaving deep craters in the ground.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.