OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
30 seconds to landing zone. 30 секунд до зоны посадки.
The landing, not the dismount. Приземлиться, не значит спешиться.
Where's the landing zone? Где находится зона высадки?
Definitely moving towards the landing target. Определённо движется в сторону площадки для приземления.
But he’ll be landing in a very different Washington. Но он окажется в совершенно ином Вашингтоне.
They're building landing sites. Они строят посадочные площадки.
Landing on a fortified beach was difficult enough. Высаживаться на укрепленном противником берегу и без того трудно.
Just the crash of him landing here. Только звук удара, когда он упал.
Like King Kamehameha landing on Waikiki, I'll rule Oahu. Как король Камеамеа, высадившийся на Вайкики, я буду править Оаху.
I remember landing the plane and turning onto the taxiway. Я помню, как посадил самолёт и поворачивал ан рулёжную дорожку.
Type 071 Landing Platform Dock Универсальный десантный корабль-док проекта 071
Heavier pieces like an engine or landing gear will fall straight down. Более тяжелые детали, типа двигателя или шасси падают прямо вниз.
They just arrested us for landing on a class three planet. Они как раз арестовали нас, чтобы высадить на планету класса три.
Request priority for landing zone one. Просим внеочередности для приземления в зоне один.
The Sturmovik’s robust landing gear was also designed to handle rough frontline airstrips. Шасси у штурмовика были чрезвычайно прочные, позволяя сажать его на неровные фронтовые аэродромы.
The landing force lacked tanks, and had only the minesweeper Okhotsk to provide heavy fire support with its 130-millimeter gun. У этого десанта не было танков, и только минный тральщик «Охотск» обеспечивал огневую поддержку своим 130-мм орудием.
NAFO has established measures for port inspection procedures, obliging port States to inspect vessels landing fish from the NAFO Convention area. НАФО ввела меры, предусматривающие такие процедуры осмотров в порту, которые обязывают государства порта осматривать суда, выгружающие рыбу, пойманную в конвенционном районе НАФО.
Landing at Dien Bien Phu is canceled! Десантирование на Дьен Бьен Фу отменено!
Buddy Garrity, you have been charged with drunk-and-disorderly, assault and battery, and inflicting $30,000 of damage to the Landing Strip. Бадди Гэррити, вы признаны виновным в нарушении порядка в нетрезвом виде, оскорблении действием, и причинении ущерба в $30,000 "Лэндинг Стрип".
These “hard landing” scenarios are extreme. Эти сценарии «жесткой посадки» являются крайностью.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations