Ejemplos del uso de "управляющие" en ruso con traducción "control"
Traducciones:
todos9518
manage4023
govern1266
control830
run612
rule451
manager340
operate311
administer287
governor282
drive175
direct133
guide128
command118
handle99
keep89
serve81
steer53
fly40
man37
manipulate37
boss12
steward7
ruling4
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
regulatory2
otras traducciones91
Форд удалил управляющие кристаллы из наборного устройства.
Ford removed the control crystals from the dialing device.
У некоторых фигур есть специальные управляющие маркеры желтого цвета.
Some shapes have special, yellow control handles.
Первичный, вторичный и третичный управляющие каналы не в порядке.
The primary, secondary and tertiary control circuits are out of order.
В таблице ниже описаны параметры, управляющие порядком хранения теневых сообщений.
This table describes the parameters that control how shadow messages are maintained.
Параметры, управляющие доступом пользователей к файлам Office с мобильных устройств
Settings that control how users access Office files on mobile devices
В таблице ниже описаны параметры, управляющие процессом создания теневых сообщений
The following table describes the parameters that control the creation of shadow messages
технически допустимая максимальная нагрузка на ось (оси), управляющую (управляющие) этим устройством;
technically permissible maximum axle load for the axle (s) which control (s) the device;
Опять же, роботы отслеживают погрешность и рассчитывают управляющие команды 100 раз в секунду, переводя их затем в 600 моторных команд в секунду.
So again the robots monitor this error and calculate the control commands 100 times a second, which then translates to the motor commands 600 times a second.
Количество способов, с помощью которых люди, управляющие компанией, не нарушая ни одного закона, могут приобрести выгоды лично для себя или членов своей семьи за счет рядовых акционеров, почти не ограничено.
Without breaking any laws, the number of ways in which those in control can benefit themselves and their families at the expense of the ordinary stockholder is almost infinite.
Нервные управляющие центральных банков на многих развивающихся рынках, включая Индию, сталкиваясь с давлением экспортеров, которых затронул увеличивающийся курс обмена валют, также подумывают над тем, чтобы осуществлять более широкий контроль притока капитала.
Nervous central bankers in many other emerging markets, including India, facing pressures from exporters hurt by rising exchange rates, are contemplating broader controls on capital inflows as well.
системы, управляющие «роботом» с использованием информации от датчиков, которые измеряют усилие или момент вращения, прикладываемые к внешнему объекту, расстояние до внешнего объекта или контактное (тактильное) взаимодействие между «роботом» и внешним объектом; или
Systems that control the “robot” using information from sensors which measure force or torque applied to an external object, distance to an external object, or tactile sense between the “robot” and an external object; or
По их мнению, с технической точки зрения несложно ввести все 158 наименований баскских коммун в компьютеры, управляющие автоматической сортировкой почтовых отправлений, и что необходимое для этого обновление электронных средств Управления является для него наипростейшей задачей и не влечет за собой больших затрат.
They consider that it is technologically simple to add the 158 names of the Basque villages to the computers that control the automatic sorting of mail, and that the Post Office's updating of its computer facilities for that purpose would entail only minimal difficulty and not unreasonable cost.
Каждый элемент управляет разными параметрами.
Each element controls different settings that don't overlap.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad