Ejemplos del uso de "уродливые" en ruso

<>
Traducciones: todos93 ugly91 otras traducciones2
Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры. So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures.
Я имею ввиду, они были уродливые и короткие. I mean, they were ugly and stubby and short.
Всегда выбирай самые уродливые и плохие вещи - сто пудов отмажешься. Always pick the ugliest, worst choice, and you're off the hook.
К тому же, что такое уродливые сводные сестры по сравнению с Дженни Хамфри? Then again, what's a trail of ugly stepsisters compared to Jenny Humphrey?
Эти уродливые и разрушительные силы оказывают серьезное воздействие на саму основу важнейших человеческих ценностей и человеческих цивилизаций. Those ugly and disruptive forces are having a severe impact on the bedrock of humankind's core values and human civilizations.
Пожалуй, на это я могу ответить сразу - Да, потому что квадроциклы медленные, уродливые, шумные, тупые и невероятно опасные. Well, I can clear than one up straight away - yes, it is because quad bikes are slow, ugly, noisy, stupid and incredibly dangerous.
Все уродливые факты, которые русские игнорировали в течение тех лет, пока шел быстрый экономический рост, вспенились на поверхности. All the ugly facts that Russians ignored during the years of fast economic growth are bubbling to the surface.
Такие расчеты выглядят некрасиво, – и, да, они подрывают либеральные ценности, – но популисты, как мы уже видели, способны на значительно более уродливые компромиссы. Such calculations are ugly – and, yes, corrosive of liberal values – but the populists, as we have seen, are capable of far nastier tradeoffs.
Население все больше склоняется к тому, чтобы отказаться от косметической безупречности: «уродливые» фрукты и овощи являются наиболее быстро растущим сектором рынка свежих плодовоовощных продуктов Великобритании, за прошлый год это позволило сэкономить 300 000 тонн продуктов, которые иначе были бы выброшены просто потому, что были неправильной формы или размера. The public is more willing to forgo cosmetic perfection: “ugly” fruit and vegetables are the fastest-growing sector of the UK’s fresh-produce market, last year saving 300,000 tons of produce that would otherwise have been wasted for being the wrong shape or size.
Ты, жалкая, уродливая, слюнявая корова! You mean, ugly, slobbering cow!
Война – это уродливая часть реальности. War is an ugly reality.
Что это за уродливая новостройка? Now what kind of urbanist ugly frontage is this?
И этот уродливый старый клавесин. And that ugly, old harpsichord.
Колин, ты одинокий, уродливый придурок. Colin, you're a lonely, ugly arsehole.
Это здание уродливое, на мой взгляд. That's an ugly building, in my opinion.
Ну, циклоп, покажи своё уродливое лицо. Okay, cyclops, show me that ugly face.
В старом комоде, старом и уродливом. In an old chest of drawers, an old ugly one.
Мы прекрасно понимаем насколько они уродливы, And we know it's incredibly ugly.
Самый уродливый расселся на моём троне. The ugliest one seems to be sitting in my chair.
Может это просто очень уродливый флешмоб. Maybe they're just a really ugly flash mob.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.