Ejemplos del uso de "ускоряли" en ruso con traducción "accelerate"

<>
Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег. The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape.
ускорение и нагревание в магнитосфере. Accelerating and heating in the magnetosphere.
Это ускоряет таяние», — сказал Джефрис. It can accelerate the melting,” Jeffries said.
Она ускоряет высыхание и маскирует запах. It accelerates desiccation and masks the odor.
Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла. These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal.
Итак, мы занимаемся ускорением эволюции технологий мореплавания. So what we are doing is an accelerated evolution of sailing technology.
Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир. But insulin accelerates the conversion of calories into fat.
Взаимосвязанная природа сегодняшнего мира способствует ускорению темпа перемен. The pace of change has been accelerated by the interconnected nature of today's world.
В клиентском терминале имеются различные приемы ускорения работы. There are various methods used in the Client Terminal to accelerate working.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент. The ECB is accelerating the pace of normalization at precisely the right moment.
Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг. The developing countries are now following us and accelerating their pace.
энергия излучения (ускоряющее напряжение) свыше 200 кэВ; или Beam energy (accelerating voltage) exceeding 200 keV; or
В третьем квартале впервые с прошлого года произошло ускорение экономики. The economy accelerated in the third quarter for the first time since last year.
Маневры в геоэкономике могут вызывать стремительное ускорение процессов передачи геотехнологий. Geoeconomic maneuvers can accelerate geotechnology transfer rapidly.
Наши технические осцилляторы показывают ускорение нисходящего тренда для EUR / USD. Our technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD.
Конечно, всё это может привести к ускорению процесса рыночной концентрации. To be sure, this could accelerate market concentration.
Продолжается согласование законов и политики с целью ускорения процесса " доймой ". Laws and policies continued to be harmonized, helping accelerate the Doi Moi process.
Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста. Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth.
Но результатом его успеха стало значительное ускорение процесса принятия адекватного регулирования. But, as a result of its success, the process of instituting adequate regulation has been greatly accelerated.
Таким инициативам в области здравоохранения можно практичным образом придать новое ускорение. Such health-care initiatives can be accelerated in practical ways.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.