Beispiele für die Verwendung von "успех" im Russischen

<>
Да, и тогда успех обеспечен. You should have success then.
Но здесь успех был переменным. But progress here has been uneven.
Успех в одном месте станет моделью для всех остальных. And an achievement in one place can be a model everywhere else.
Следующий успех - нашей группе удалось извлечь гены эндонуклеазы рестрикции из клетки-реципиента [грибка] capricolum. Further advances came when the team removed the restriction enzyme genes from the recipient capricolum cell.
Потому что его ждет оглушительный успех. 'Cause that's got smash hit written all over it.
Их успех в их руках. They own their success.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Да, этот успех будет достигнут в основном за счёт Китая. Of course, such an achievement would be driven largely by China.
Впечатляющий успех Целей Развития Тысячелетия (ЦРТ) в способствовании прогрессам в здоровье мирового населения будет нелегко превзойти. The dramatic success of the Millennium Development Goals (MDGs) in driving advances in human health will be a hard act to follow.
Она имела большой успех у наших гостей. It was a big hit with our guests.
Его пьеса имела большой успех. His play ended in large success.
Успех не приходит сразу, но прогресс впечатляет и процесс продолжается. Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing.
Этот успех по своему может сравнится с достижениями Майкрософт и Гугл. Comparable, in its own very peculiar way, to the achievements of Microsoft or Google.
Несмотря на такой успех, существуют все признаки назревания острой политической борьбы в преддверии проведения в октябре муниципальных выборов, которые будут лишь вторыми местными выборами после объединения. Despite this progress, all signs point to a divisive electoral campaign in advance of the October municipal elections, which will be only the second local elections since unification.
Креольский ресторан будет иметь большой успех на Променаде. A Creole restaurant would be a big hit on the Promenade.
На его успех надежда мала. There is little hope of his success.
Успех, который был достигнут в последние несколько, мне кажется, больше, чем за несколько лет. But more progress has been made, I think, in the last few weeks than had been made for some years.
Для ученых этот маленький успех возвещал серьезный прорыв в сфере генной модификации. For scientists, the strange little success heralded important achievements in gene modification.
Мы должны сохранить заданные темпы и сделать так, чтобы каждый шаг вперед и каждый успех стал необратимым в нашей борьбе за политическое и социально-экономическое развитие Африки. We must maintain the pace thus set and ensure that each step taken and each advance achieved becomes irreversible in our battle for Africa's political, economic and social development.
В Центральной и Восточной Европе "Навар" имеет большой успех. Navar is a real hit in Eastern Europe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.