Ejemplos del uso de "хоре" en ruso

<>
Хотя обычно в хоре не поют дуэтом. Although you don't usually sing duets in choir.
Да, медсестра, знаете ли, кто немного в хоре поет, сейчас работает в кафе. Yeah, a nurse, you know, who - who's a little bit of a chorus girl, and she works a lounge now and then.
Регулярно ходила в церковь, пела в хоре. Regular church goer, in the choir.
И все же он там был, харизма и присутствие, заклинание шамана, приглашающего вас в последний раз станцевать в этом вечном хоре, в ауре его тайны и улыбки. And yet there he was, charisma and presence, the spell of a shaman inviting you one last time to dance the eternal chorus in the aura of his mystery and his smile.
Я баритон в церковном хоре в Пресвитерианской церкви. I'm a baritone at my gospel choir at First Presbyterian.
Она была приглашена петь в хоре за границей. She has been invited to sing in a choir in a foreign country.
"Моя сестра и я раньше всегда пели вместе в хоре. "My sister and I used to sing in choirs together constantly.
Это же просто мечта быть частью такого хора, ведь я никогда раньше не пела в хоре. It is a dream come true to be part of this choir, as I've never been part of one.
И пошёл на свой первый день в хоре. Я сел вместе с басами, оглянулся через плечо посмотреть, что они делают. And I went to my first day in choir, and I sat down with the basses and sort of looked over my shoulder to see what they were doing.
Поэтому развитие ребёнка в оркестре и хоре создаёт ему благородный образ и делает его примером для подражания в кругу семьи и общины. That's why the child's development in the orchestra and the choir provides him with a noble identity and makes him a role model for his family and community.
Виртуальный хор в прямом эфире Virtual Choir Live
Обама Присоединяется к Греческому Хору Obama Joins the Greek Chorus
В лагере Хор, на кувейтской стороне границы, были повреждены крыша ангара, принадлежащего бангладешскому вертолетному подразделению, и один грузовик ИКМООНН. In Camp Khor, on the Kuwaiti side of the border, the roof of the Bangladeshi helicopter unit hangar and one UNIKOM truck were damaged.
Хор " U Cantin d'a Roca ": Целью этого объединения является " изучение, сохранение, создание, защита, популяризация и распространение народных монегасских песен и наряду с этим песен, исполняемых на народных диалектах, с использованием всех аудиовизуальных средств, включая, в частности, хоровое исполнение, проведение коллоквиумов, конференций, публикация статей в печатных средствах информации, создание музыкальных, литературных, поэтических и театральных произведений ". U Cantin d'a Roca: The purpose of this association is “to study, maintain, create, defend, promote and disseminate Monegasque popular songs, as well as dialectal popular songs, using all visual or audiovisual media, including chorales, colloquia, conferences, press articles and musical, literary, poetic and theatrical publications and productions”.
Я называю это скрытым хором. I call that the hidden choir.
Изысканная кухня и хор голодных сирот. Haute cuisine and a chorus of starving orphans.
Однако насилие по-прежнему имеет место, о чем свидетельствует вероломное нападение на деревню Хор Абече в Южном Дарфуре 7 апреля. But the violence continues, including a brutal attack on the village of Khor Abeche, in Southern Darfur, on 7 April.
Хору Ватикана пригодится новый кастрат. The Vatican choir could use a new castrato.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus.
Эт-Тиджани был ранее идентифицирован Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом как племенной лидер, под командованием которого находилась группа ополченцев из Нитеги, напавших на Хор Абече 7 апреля 2005 года. El-Tijani has previously been identified by the United Nations and the African Union as the tribal leader under whose command the militia group from Nitega attacked Khor Abeche on 7 April 2005.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.