Ejemplos del uso de "частное" en ruso con traducción "private"

<>
Откроем список и выберем вариант "Частное". Open the list and choose Private.
Частное лицемерие порождает общественное лицемерие и преступность. Private hypocrisy breeds public hypocrisy and crime.
После работы мы поедем на частное стрельбище. We'll go after work to a private range.
Частное финансирование поможет привлечь частные инвестиции, не вредящие климату. Public funding should help leverage climate-friendly private investments.
Частное (Private Placement) и публичное размещение (IPO) ценных бумаг; Securities private placement and initial public offerings (IPOs);
Тогда – и только тогда – следом придет и частное финансирование. Then – and only then – will private financing follow.
И действительно, частное репетиторство стало египетской системой образования де-факто. Indeed, private tutoring has become the de facto Egyptian education system.
частное финансирование: национальные банки развития и сельхозкредитования; прямые иностранные инвестиции (ПИИ). private funding: national development and agricultural credit banks; funds from direct foreign investment (DFI).
Частное обслуживание — это больше не прерогатива Швейцарских банков и финансовых институтов. Private services are not Swiss banks and financial institutions prerogative anymore.
Согласно официальным данным, на частное потребление в Китае приходится лишь 39,2% ВВП. According to official data, private consumption in China accounts for just 39.2% of GDP.
Дело Березовского - самое крупное частное дело о взыскании средств в английской судебной истории. Berezovsky’s is the largest private claim in English court history.
Государственные проекты, финансируемые этими фондами, будут приносить достаточный эффективный доход, чтобы привлечь частное финансирование. The public projects financed by the funds would provide sufficient efficiency gains to attract private financing.
Выбирайте состояние ("Свободен", "Занят", "Под вопросом", "Нет на месте" или "Частное") для событий календаря. Set and show events on your calendar as free, busy, tentative, out of office, or private.
За последние годы Китай добился огромных успехов в реализации реформ, стимулирующих внутреннее частное потребление. China has made great strides in recent years in implementing reforms that boost domestic private consumption.
Частное потребление составляет всего около 37% ВВП Китая - наименьшую долю любой из больших экономик. Private consumption accounts for only about 37% of China's GDP - the smallest share of any major economy.
Он перешел на частное обучение, чтобы стать ветеринарным врачом, и впоследствии был зачислен в университет. He received private teaching to become a veterinary surgeon and subsequently enrolled in university.
Неспособность цен соответствовать их рыночной стоимости делает частное предпринимательство, даже если оно эффективно, социально бесполезным. The failure of prices to conform to their market value makes private operation, even if efficient, socially wasteful.
Эта статья описывает порядок выполнения пакетных заданий на клиентском компьютере, включая задачи, помеченные как частное. This article describes how to run batch jobs on a client computer, including tasks that are designated as private.
Частное инвестирование остается ограниченным и локализованным как в пределах данной страны, так и в рамках сектора. Private investment remains limited and concentrated by both country and sector.
Реформа была направлена на передачу земель в частное пользование и долгосрочную аренду, расширение площадей приусадебных участков. Agrarian reform has been oriented on transferring land to private use and long-term rents and expanding the area of personal plots.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.