Exemples d’usage de "частоте" en russe avec traduction en anglais

<>
Пожалуйста, останьтесь на этой частоте. Please stay listening out on this frequency.
Вызываю любого на этой частоте. Calling anybody on this frequency.
Мы можем передавать на этой частоте? Can we transmit on that frequency?
Проверка рисков при низкой частоте пакетной обработки Examine the risks of low batch frequency
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте. Here Arcadia, pass on emergency frequency.
создавать и сохранять прогнозы по охвату и частоте; Create and save reach and frequency predictions
Как создать кампанию, основанную на охвате и частоте How to Set Up a Campaign Using Reach and Frequency
Акты и марши протеста ширятся по размаху и частоте. Protests and rallies increase in size and frequency.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании. Have a dispatcher send it on the company frequency.
Вы видите, каждая вселенная вибрирует на своей собственной частоте. You see, each universe vibrates at its own specific frequencies.
Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте. Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency.
Ее телепатические видения увеличиваются и в частоте, и в интенсивности. Her telepathic visions are increasing, both in frequency and intensity.
Когда уровень тахионов приблизился к резонансной частоте, давление на ядро увеличилось. When tachyon levels rose to a resonant frequency, core pressure increased.
Все свободные юниты - Вот на что я наткнулась на полицейской частоте. All available units - this just came over the police frequency.
Главный недостаток заключался в отсутствии у матерей знаний о частоте кормлений. The main weakness was mothers'lack of knowledge on the frequency of feedings.
Они смодулированы в противоположность частоте наших щитов, и полностью их нейтрализуют. They're modulating in opposition to our shield frequencies completely canceling them out.
Сможем ли мы передать импульс вдоль тяглового луча на частоте их щитов? Could we run it along the tractor beam at the same frequency as their shields?
Кривая испытательного напряжения при частоте 50 Гц должна иметь приблизительно синусоидальную форму. The test voltage at frequency of 50 Hz shall be approximately sinusoidal form.
Выборы, действительно, проходят в арабском мире, и они отличаются по частоте и значимости. Elections do occur in the Arab world, and they vary in frequency and significance.
Изготовленные на полупроводниковых соединениях и работающие на тактовой частоте, превышающей 40 МГц; или Manufactured from a compound semiconductor and operating at a clock frequency exceeding 40 MHz; or
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !