Beispiele für die Verwendung von "чемпионат югославии по футболу" im Russischen

<>
Начать с того, что никто не хочет повторения опыта развала Югославии по очевидным причинам. For starters, no one wants a repeat of the breakup of Yugoslavia, for obvious reasons.
Помимо начала ЧМ по футболу вчерашней важной новостью было явное изменение тактики Банки Англии, после того как Марк Карни заявил, что процентные ставки, вероятно, будут повышены раньше, чем предполагают финансовые рынки в настоящее время. Last night’s big news apart from the start of the World Cup was the Bank of England’s apparent change in tack after Mark Carney said interest rates could rise earlier than the financial markets currently expect.
Международная судебная практика дополнила ее, в частности, постановлением Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии по делу Delalic (Celebici), которое уже упоминалось выше. International jurisprudence has filled this gap, notably through the ruling by the International Tribunal for the Former Yugoslavia in Delalic (Celebici), cited above.
Лидирует здесь Германия, Кубок Мира по футболу принес с собой оптимизм и рост. Led by Germany, the World Cup effect has brought about optimism, spending and growth.
Комитет предлагает, чтобы Трибунал по Руанде проконсультировался с Трибуналом по Югославии по этому вопросу и рассмотрел вопрос о назначении координатора для поощрения и поддержки координации и внедрения системы паушальных выплат, а также изучил возможность ее применения в контексте текущих дел. The Committee suggests that the Rwanda Tribunal consult with the Yugoslavia Tribunal on this matter, and consider designating a focal point to promote and support the coordination and implementation of the lump-sum payment scheme, as well as to explore the possibility of its application in the context of ongoing cases.
Во время первого матча между командами Бразилии и Хорватии, который состоится в Сан-Паулу в четверг, 12 июня, пресса, несомненно, заметит многочисленные демонстрации противников проведения Чемпионата мира по футболу в Бразилии, которые выступают против траты федеральной казны на эти игры. Once the first match between Brazil and Croatia gets underway in São Paulo on Thursday, the press will be sure to spot numerous anti-FIFA protesters highlighting the runaway federal spending on these games.
Мы также рассмотрели документ A/54/850, в котором содержатся мнения представителей Трибунала по Руанде и Трибунала по Югославии по 46 рекомендациям, сделанным Группой экспертов, а также доклад за прошлый месяц Председателя Международного трибунала по бывшей Югославии. We have also considered document A/54/850, which contains the opinions of the Tribunals for Rwanda and Yugoslavia on the 46 recommendations made by the Expert Group, as well as last month's report of the President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
Самый престижный в мире клубный турнир по футболу платит именно такие деньги. The most prestigious club soccer tournament in the world pays like it.
Суммы, причитавшиеся с бывшей Югославии по состоянию на 8 октября 1991 года, а именно остаток задолженности по состоянию на 17 сентября 1991 года плюс любые дополнительные взносы, начисленные в период между указанными датами, будут поделены между Хорватией и бывшей Югославией в следующем соотношении: немногим более 30 процентов (23 поделить на 76,5 и умножить на 100) — Хорватии, а остальные почти 70 процентов — бывшей Югославии. The amounts outstanding for the former Yugoslavia as at 8 October 1991, that is, the balance as at 17 September 1991 plus any additional assessments arising in the meantime, were divided between Croatia and the former Yugoslavia — slightly over 30 per cent (that is, 23 divided by 76.5, times 100) to Croatia and the balance of almost 70 per cent to former Yugoslavia.
3. Чемпионат мира по футболу ФИФА. 3. FIFA World Cup.
Суммы, причитавшиеся с бывшей Югославии по состоянию на 17 сентября 1991 года, т.е. остаток по состоянию на 25 июня 1991 года плюс любые дополнительные взносы, начисленные в период между указанными датами, будут поделены между Македонией и бывшей Югославией в следующем соотношении: немногим более 8,9 процента (7,5 поделить на 84 и умножить на 100) — бывшей югославской Республике Македония, а остальная доля, немного превышающая 91 процент, — бывшей Югославии. The amounts outstanding for the former Yugoslavia as at 17 September 1991, that is, the balance as at 25 June 1991 plus any additional assessments in the meantime, were divided between Macedonia and the former Yugoslavia — slightly over 8.9 per cent (that is, 7.5 divided by 84, times 100) to Macedonia and the balance of slightly over 91 per cent to the former Yugoslavia.
По данным Министерства спорта, стоимость проведения Чемпионата мира по футболу в Бразилии составляет примерно 25,6 миллиарда реалов или 11,63 миллиарда долларов. According to the Ministry of Sports, the total cost to put on the FIFA World Cup 2014 in Brazil is an estimated R$25.6 billion, or roughly $11.63 billion.
Поскольку задолженность бывшей Югославии по начисленным взносам нельзя получить с этого государства, Генеральной Ассамблее необходимо принять решение о том, что следует делать. As the arrears of assessed contributions of the former Yugoslavia are not collectible from that State, the General Assembly will need to decide what action should be taken.
Чемпионат мира по футболу — это очень дорогостоящее мероприятие. Although the World Cup is a costly event.
Суммы, причитавшиеся с бывшей Югославии по состоянию на 27 апреля 1992 года, а именно остаток по состоянию на 6 марта 1992 года плюс любые дополнительные взносы, начисленные в период между указанными датами, должны были быть отнесены к Союзной Республике Югославия (Сербия и Черногория). The amounts outstanding for the former Yugoslavia as at 27 April 1992, that is, the balance as at 6 March 1992 plus any additional assessments arising in meantime, were to be assigned to Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro).
Однако процесс подготовки к Чемпионату мира по футболу омрачаются не столько новыми сообщениями о сокращении бюджета, странной обеспокоенностью в связи со случаями хулиганства или опасениями по поводу столкновения культур, особенно в вопросах гомосексуальности, сколько присутствием чеченских бригад джихадистов в Сирии. However, it’s not these latest reports of budget slashing (this should be seen as a responsible reaction), nor is it the odd voiced concern of hooliganism, or culture clashes regarding homosexuality, but the Chechen brigades of Jihadis in Syria – see here, here, here, and here – that concern Russian World Cup plans.
К концу сентября 2001 года была обнаружена группа иностранцев, пытавшаяся незаконно переправиться через Дунай с румынской стороны и проникнуть на территорию Союзной Республики Югославии по пути в Западную Европу. At the end of September 2001, a group of foreign nationals was detected in an attempt to illegally cross the Danube from Romania and enter the FR of Yugoslavia en route to Western Europe.
Согласно данным, опубликованным в средствах массовой информации, Южная Африка потратила примерно 4 миллиарда долларов на проведение Чемпионата мира по футболу в 2010 году. According to estimates published in the media, South Africa spent around $4 billion on the last FIFA World Cup games in 2010.
Кроме того, он намеревается вернуть успех национальным командам Англии по футболу и крикету. All that is left is to restore the fortunes of England's national football and cricket teams.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу. But sport can also become a kind of gigantic, distracting screen behind which nasty regimes do outrageous things - the very opposite of the Olympic and World Cup spirit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.