Ejemplos del uso de "черновой документ" en ruso

<>
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
Спасибо, что показала мне черновой набросок. Thanks for showing me the first draft.
Этой ручкой он подписал документ. This is the pen that he signed the document with.
Похоже на черновой набросок угрызений совести. Looks like the early drafts of a tormented conscience.
Документ не был важным. The paper wasn't important.
Слушай, кажется, ты так и не прислал мне черновой логотип для плеера? Hey, did you ever send me the mock-up for the logo placement of the player window?
Наш начальник изучает каждый представленный ему документ. Our boss looks over every paper presented to him.
Ладно, но это черновой набросок, так что прошу, будь снисходительна. All right, but it's a first draft, so please just be gentle.
Его принудили подписать документ. He was forced to sign the document.
- А я и не знал, Мистер Черновой Выбор Первого Раунда. - I wouldn't know, Mr. First-Round Draft Pick.
Том отксерил документ. Tom xeroxed the document.
В то время как составляется черновой вариант программы устойчивого развития после 2015 года, мировые лидеры и их партнеры по развитию должны думать не только о постановке новых целей и задач, которые со временем поблекнут, а двигаться вперед, к установлению механизмов, процессов и систем ответственности, чтобы гарантировать достижение уже поставленных нами целей. As the post-2015 sustainable development agenda is drafted, world leaders and their development partners need to think beyond setting new goals or targets that fade with time, and move toward establishing accountability mechanisms, processes, and systems to ensure that we meet the goals that we have already set.
Просим Вас вернуть нам этот документ, когда в нем исчезнет необходимость. Please return the document to us when you are finished with it.
Как показывает недавно изданный Программой исследований глобальных изменений США черновой вариант отчета, некоторые виды погодных явлений за последние годы стали более частыми и интенсивными. As the United States Global Change Research Program’s recently released draft report on climate change points out, some kinds of weather events have become more common, and more intense, in recent years.
Соответствующий документ будет выслан в самое ближайшее время. The relevant document will follow as soon as possible.
Можно щелкнуть Восстановить из активной в любое время, когда вы работаете в черновой версии. You can click Restore from active at any time when you are working in a draft version.
Проездной документ недействителен The travel document is invalid
Однако если щелкнуть Восстановить из активной, то любые изменения черновой версии теряются. However, if you click Restore from active, all changes to the draft version are lost.
Пришлите нам, пожалуйста, обратной почтой половину суммы и подпишите прилагаемый документ об остаточном взносе. Please send us half of the amount by return of post and sign the enclosed accept covering the remainder.
Поставщик может завершить создание черновой версии заявки и отправить ее на утверждение. The vendor can complete the draft of the application and submit it for approval.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.