Sentence examples of "чистый звук" in Russian

<>
Кстати говоря, вы слышите чистый звук двигателя. That is pure engine sound you're hearing, by the way.
Это чистый звук. It's a pure sound.
Чистый звук, я услышала. The pure sound, I heard it.
Звук вашего голоса как мелодичная песня сирен для меня. The sound of your voice is like siren's song to me.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода. Flowers and trees need clean air and fresh water.
Звук колокольчика известил их, что пора есть. The bell chimed them to meals.
Дай мне чистый лист бумаги. Give me a blank sheet of paper.
Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Tap an animal to hear the sound.
Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Please bring me a clean knife.
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
В третьем квартале, окончившемся 30 сентября, чистый доход Bombardier сократился до $147 млн, или 8 центов за акцию, со $172 млн, или 9 центов за акцию, в прошлом году. For the third quarter ended September 30, Bombardier's net profit fell to $147 million, or 8 cents per share, from $172 million, or 9 cents per share a year earlier.
Вы слышите какой-нибудь звук? Do you hear any sound?
Прибыль, заработанная на всех торговых счетах суммируется и определяется как «Чистый доход компании» и выводит процент дохода. Profits earned in all trading accounts are summed together and are construed as the "Company's total profit", which gives us the return.
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела. The sound was annoying but harmless to the human body.
Технически, чистый арбитраж считается безрисковым, хотя на практике это зачастую не так. Technically, "pure" arbitrage is said to be risk free, although this is often not the case in practice.
Ты не слышишь этот звук? Can't you hear the sound?
В общем, если Клиент приобрел валюту, процентная ставка по которой выше процентной ставки по проданной валюте, то Клиент вправе ожидать, что чистый кредит будет добавлен к денежным активам, имеющимся на счете Клиента к концу дня. In general, if a Customer is long (has bought) on a currency that has a higher spot interest rate than the currency on which such Customer is short (has sold); such Customer can expect a net credit added to the Customer's Account Value at the end of day.
Неожиданный звук испугал её. The sudden noise frightened her.
Если Клиент продал валюту, процентная ставка по которой выше процентной ставки по купленной валюте, то Клиент вправе ожидать, что чистый дебит будет вычтен из денежных активов, имеющихся на счете Клиента к концу дня. If a Customer is short (has sold) a currency that has a higher spot interest rate than the currency on which such Customer is long (has bought), such Customer can expect a net debit subtracted from the Customer Account Value at the end of the day.
Когда ты услышал тот звук? When did you hear the sound?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.