Beispiele für die Verwendung von "шараде" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle8 charade8
Парадоксально, но прозорливые наблюдатели, следящие за ситуацией в Палестине, могут найти утешение в неспособности Америки помешать Израилю расширять свои поселения (и таким образом эффективно аннексировать растущую долю палестинских земель), поскольку это положило конец шараде, на которой был основан мирный процесс. Paradoxically, the discerning Palestinian observer may find comfort in America’s failure to stop Israel from expanding its settlements (and thus effectively annexing a growing share of Palestinian land), for it ends the charade on which the peace process has been based.
Фактически, все это бессмысленная шарада. In fact, this is all a pointless charade.
Например, испорченный телефон, шарады, косичку. Like telephone charades, or this string game.
Мэтти не силен в шарадах, но не трудно было понять, на что он намекает. Matty may have sucked at charades, but it wasn't hard to pick up on his clues.
Ты разгадала шараду Максвелла, потому что в глубине сердца знала, что признания Оливера в любви были ложью. You figured out Maxwell's charade because you knew in your heart that Oliver's declaration of love was a lie.
Я бы хотела ни о чём не думать, играть в шаловливые шарады и выбирать между помадкой и масляным кремом, но это не моя жизнь. I would love to have nothing on my mind but naughty charades and choosing between fondant and buttercream, but that is not my life.
Ибо такие проблемы, как аномия, апатия и политическая шарада, являются не исключительно польскими проблемами, а недугами, все больше поражающими демократии в других странах и срочно требующими восстановления веры в партии и политику. For the problems of anomie, apathy, and political charade are not Polish problems, but maladies that increasingly afflict democracies everywhere, and that urgently call for a restoring of faith in parties and politics.
Как я обнаружил первый волосок на груди в душе, мою первую квартиру, мою первую настоящую любовь к той, кто была моим лучшим другом, дни рождения, свадьбы, автомобильные аварии, налоги, игру в шарады на день Благодарения. Finding my first chest hair in the shower, my first apartment, my first true love falling for my best friend, birthdays, weddings, car crashes, taxes, playing charades at Thanksgiving.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.