Usage examples of "шкафах" in Russian with translation to English

<>
И пока я жила бездумной жизнью, вы усердно работали, копаясь в чужих шкафах. And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets.
протирать полы, подметать, выбрасывать мусор, пополнять запасы в шкафах. mop the floors, sweep them, empty the trash, restock the cabinets.
В соответствии со статьей 89 в доме, в кладовых, в стенных шкафах, на судне или в другом автотранспортном средстве обвиняемого лица может быть произведен обыск в целях обеспечения его ареста, проведения расследования на предмет наличия улик или выявления предметов или материальных улик, подлежащих конфискации. Under Article 89, a search may be made in an accused person's house, storerooms, cupboards, ship or other vehicle in order to be able to arrest him, investigate the evidence of a violation or recover objects or evidence that is to be seized.
Они перезаписали встроенные программы преобразователей на подстанциях. Это крошечные коробочки в шкафах серверов, переводящие межсетевые протоколы для связи с более старым оборудованием. They’d overwritten the firmware of the substations’ serial-to-ethernet converters — tiny boxes in the stations’ server closets that translated internet protocols to communicate with older equipment.
Разве не все легковоспламеняющиеся жидкости хранятся в стальных шкафах на другой стороне лаборатории? Aren't all the flammable liquids stored in steel cabinets On the other side of the lab?
В соответствии со статьей 89 в доме, в кладовых, стенных шкафах, на судне или в другом транспортном средстве обвиняемого лица может быть проведен обыск с тем, чтобы арестовать его, провести расследование на предмет наличия улик, свидетельствующих о нарушении закона, или изъятия предметов или улик, подлежащих конфискации. Under Article 89, a search may be made in an accused person's house, storerooms, cupboards, ship or other vehicle in order to be able to arrest him, investigate the evidence of a violation or recover objects or evidence that is to be seized.
Но вместо того, чтобы писать об этом, пресса принялась обсуждать, как власти обнаружили в личных апартаментах и платяных шкафах жены Маркоса Имельды 2700 пар туфель. But what the media chose to seize upon instead was what authorities had found inside the personal closet of Marcos’ wife, Imelda: 2,700 pairs of shoes.
Все схемы водопровода и документация по электричеству хранятся вон в тех коричневых шкафах. We do keep all the plumbing and electrical specs in the brown cabinets over there.
ИК-удлинитель может помочь в доставке инфракрасного сигнала непосредственно к вашим устройствам, даже если они закрыты в шкафах. An IR extension cable can help deliver the infrared signal directly to your devices, even when they’re closed away in cabinets.
Ну, я ценю Вашу скрупулезность агент Доггетт, и Вашу осведомлённость в делах "Секретных материалов" в этих шкафах но мои личные документы это мои личные документы. Well, I appreciate your thoroughness Agent Doggett, and your familiarity with the X-Files cases in those cabinets but my personal filles are my personal filles.
Значит да, это встроенный шкаф. Then, yeah, it's a walk-in closet.
Картотечный шкаф не Форт Нокс. Filing cabinet's not Fort Knox.
Я навела порядок в бельевом шкафу. I tidied the linen cupboard.
Из шкафа вылезло трёхрукое чудовище. A three-handed monster came out of the wardrobe.
Но, что она ищет в шкафу? What did she want in the armoire?
Он приказал, чтобы я открыла шкаф. He had me open the case.
У нас есть гардеробный шкаф. We have a wardrobe closet.
Электрощиток в облицованном шкафу, Ричард. The fuse box is inside the cabinet, Richard.
И я пополнила шкаф с перевязочными материалами. And I replenished the dressing cupboard from the store.
Я бы заглянула в мамин шкаф. I'd look in my mammy's wardrobe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!