Sentence examples of "эротического" in Russian

<>
Именно поэзией этого языка я и заинтересована. Именно поэтому я начала исследовать концепцию эротического интеллекта. And it's the poetic of that language that I'm interested in, which is why I began to explore this concept of erotic intelligence.
Вот некоторые из вопросов, являющиеся предметом моего исследования природы эротического желания и сопутствующих ему проблемах современной любви. These are some of the questions that are at the center of my exploration on the nature of erotic desire and its concomitant dilemmas in modern love.
Кодекс Республики Казахстан об административных правонарушениях от 30 января 2001 года содержит статью 115 о вовлечении несовершеннолетних в изготовление продукции эротического содержания The Code of Administrative Offences of 30 January 2001 contains article 115 on the involvement of minors in the production of articles with erotic content.
В законе Республики Казахстан «О средствах массовой информации» содержится положение, регламентирующее продажу печатных изданий эротического содержания и запрещающее выход в эфир передач порнографического характера. The Act of the Republic of Kazakhstan on the mass media contained a provision regulating the sale of publications of an erotic nature and prohibiting the transmission of pornographic programming.
В закон Республики Казахстан “О средствах массовой информации” включена специальная статья 14, регламентирующая продажу печатных изданий эротического содержания и запрещающая выход в эфир передач порнографического характера. Incorporated in the Republic of Kazakhstan law on the mass media is a special article 14, which governs the sale of printed matter with erotic content and prohibits the airing of pornographic broadcasts.
Сначала бы поцеловали - поцелуй теперь стал самым обычным выражением эротического раздражения между мужчиной и женщиной; противоядие от пресных баллад, которые выдавала консоль - сначала поцеловать ее, а потом ударить. Snog her first - the snog having become the most common expression of erotic irritation between men and women; an antidote to the bland ballads of love the console pumped out - snog her first and cuff her later.
Все средства массовой информации осуществляют свою деятельность в рамках принятого в 1999 году закона о средствах массовой информации, в который включена новая статья, регламентирующая розничную продажу периодических печатных изданий, публикующих материалы эротического характера, запрещающая выход в эфир продукции порнографического и сексуально-эротического характера. All the media in Kazakhstan were subject to a 1999 law on the media, which, inter alia, regulated the retail sale of erotic magazines and prohibited the broadcasting of productions of a pornographic or erotic nature.
B долгосрочных отношениях мы часто ждём, что наш возлюбленный будет и лучшим другом, и эротическим партнёром. Но, как утверждает Эстер Перель, в основе хорошего секса лежат две противоположные потребности: наша потребность в безопасности и потребность в неожиданном. Так как же поддерживать влечение? В своём остроумном и красноречивом выступлении Перель приоткрывает нам тайну эротического интеллекта. In long-term relationships, we often expect our beloved to be both best friend and erotic partner. But as Esther Perel argues, good &lt;em&gt;and&lt;/em&gt; committed sex draws on two conflicting needs: our need for security and our need for surprise. So how do you sustain desire? With wit and eloquence, Perel lets us in on the mystery of erotic intelligence.
Рисунки, эротические рассказы, лифчик ещё. There's some paintings, erotic writings, there's a brassiere.
Пластинками с церковной музыкой, таинственное эротическое преступление. Covered by disks of sacred polyphonic music, it was a mystical erotic crime.
Это был самый эротический момент в моей жизни. It was the most erotic moment of my life.
Вы знаете, что общество не приемлет эротическое мышление. You know, the erotic mind is not very politically correct.
Эротические пары также понимают, что страсть может убывать и прибывать. Erotic couples also understand that passion waxes and wanes.
Например, эротический журнал Кристины был исчерпывающим, захватывающим, - и, если честно, трогательным. For example, Christina's erotic journal was comprehensive, suspenseful, and, frankly, moving.
Они понимают, что существует эротическое пространство, которое принадлежит каждому из них. They understand that there is an erotic space that belongs to each of them.
Ремни там, зажимы для сосков на тумбочке, там же эротические масла и наручники. Sling is over there, nipple clamps on the bedside table with some erotic oils and handcuffs.
Мы единственные в животном мире, у кого есть эротическая жизнь - сексуальность, преобразованная человеческим воображением. We are the only ones who have an erotic life, which means that it's sexuality transformed by the human imagination.
Потребовалось немного времени после появления печатного станка, чтобы сообразить, что эротические рассказы - хорошая идея. It did not take long after the rise of the commercial printing press before someone figured out that erotic novels were a good idea.
Они также понимают, что эротическое пространство возникает не тогда, когда вы прикасаетесь к другому человеку. They also understand that an erotic space isn't about, you begin to stroke the other.
И если от секса получаются дети, то почему они означают эротическую катастрофу для семейной пары? And why does sex make babies, and babies spell erotic disaster in couples?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.