Exemples d'utilisation de "bid" en anglais

<>
Let's make a bid. Давай примем это предложение.
your bid has been confirmed. Ваша заявка была подтверждена.
Bid – the best demand price. Bid – лучшая цена спроса.
But European politics — Russia-shy and increasingly nativist — undermine Tbilisi’s bid. Но европейская политика, робкая в отношении России и все больше замыкающаяся на своих странах, подрывает попытки Тбилиси.
What about the Rosenthal bid? А предложение Розенталя?
I made a single bid for Theta. Я подала заявку только в Тета.
Triggered on the bid rate. Исполняется по цене bid.
And, finally, in a last-ditch bid to allow Russian athletes to compete in Brazil: И, наконец, последняя отчаянная попытка обеспечить российским атлетам возможность участвовать в соревнованиях в Бразилии:
Creating a bid on an RFQ Создание предложения по запросу предложения
Russian Launch: a Bid for Largest Telescope Ever Российский запуск – заявка на крупнейший телескоп
Sell Stop — lower than Bid price. Sell Stop — ниже цены "Bid".
But this imported hybrid war – and Russia’s bid to carve up Ukraine – is far from over. Но идет время, а импортированная гибридная война (а вместе с ней и попытка России разделить Украину) далека от окончания.
Just give them the bid, Annie. Просто передай им предложение, Энни.
A second option is to submit the bid video. Наш вторая возможность - предоставить видео заявку.
Buy Stop — higher than Bid price. Buy Stop — выше цены "Bid".
Likewise, many observers have interpreted the Brexit referendum as a bid to reassert control over national borders. Референдум о Брексите многие наблюдатели тоже интерпретируют как попытку восстановления контроля над национальными границами.
Return a bid to a vendor Возврат предложения поставщику
They're giving us 48 hours to submit a new bid. Они дают нам 48 часов, чтобы представить новую заявку.
Buy Stop — lower than Bid price. Buy Stop — ниже цены "Bid".
Despite his failed bid to orchestrate a ceasefire between Israel and Hamas, was he not right to try? Несмотря на его неудавшуюся попытку прекратить огонь между Израилем и Хамасом, разве не должен он был попробовать сделать это?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !