Verwendungsbeispiele von "Глазами" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
С глазами, как у Дэвида Боуи? Gözleri David Bowie'ninkilere benzeyen elaman?
У меня серьёзная проблема с глазами. Gözlerimde ciddi bir sorun var galiba.
Я видел чертежи своими глазами. Bina planlarını kendi gözlerimle gördüm.
У вас что-то с глазами? Gözlerinize bir şey mi oldu?
Что происходит с моими глазами? Gözlerimi ne için kullanmam gerekiyor?
Ты смотрел глазами отца. Bir babanın gözleriyle bakıyordun.
Похоже это у тебя что-то с глазами. Bence senin gözlerinde de bir bulanıklık var.
Та, с жёлтыми глазами, которая бродила среди помоек. Sarı gözlü olan. Çöp kutularının yanında gördüm. Zavallıcık, kötüydü.
Не рукой, глазами! Şimdi ellerinle, gözlerinle.
Мы будем твоими глазами. Biz senin gözlerin olacağız.
Не знаю, кого ты там подстрелила, но я своими глазами, видел как Гекко сгорели дотла. Kimi vurduğunu düşündüğünü bilmiyorum ama ben Gecko'ları gördüm, ikisini de, kendi gözlerimle, yanıp kül oldular.
Он спросил меня, "Ты видел это своими глазами?" Bana "Bunu kendi gözlerinle gördün mü?" diye sordu.
Я видел это своими глазами, когда служил там. Askerlik yaptığım süre içinde kendim de görme imkanı buldum.
И хватит смотреть на меня этими влажными глазами. Bana o nemli gözlerle bakmayı da kes artık.
пока не увидел своими глазами. Bunu kendi gözlerimle görmesem inanamazdım.
"Глазами смерти". "Ölümün gözlerinden."
Чтобы узнать эндшпиль, ты должен увидеть доску глазами противника. Oyunu kazanmak için, tahtayı rakibinin gözünden görmelisin. Hadi evlat.
и тёмные круги под глазами. Gözlerinin altı ne kadar koyu.
Длинноволосая блондинка, с зелеными глазами. Uzun sarı saçlı ve yeşil gözlü.
Ты когда-нибудь видел человека в обмороке с открытыми глазами? Sen hiç gözleri açık duran baygın adam gördün mü?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!