Exemples d’usage de "в основе" en russe avec traduction en turc

<>
Но в основе этого ложь. Fakat onların hepsi yalana dayanıyor.
Лежащие в основе заболевания механизмы до конца не известны. Migrenin gerçek mekanizması bilinmemektedir.
В основе спектакля лежит самая древняя общественная специализация - специализация власти. Gösterinin kökeni, tüm sosyal özellesmelerin en eskisi olan iktidarin özellesmesidir.
Он же, к примеру, лежит в основе великой проблемы волос. İşte, örnek olarak, şu saç meselesinin özünde yatan da budur.
В основе фильма лежат реальные события. İzleyeceğiniz film gerçek suç dosyalarına dayanmaktadır.
В основе этой игры простая геометрия. Бей мяч сюда. Bu oyunun temeli geometriye dayanır Şimdi topu buraya vur.
Но с самого начала цивилизации люди жаждали понять порядок, лежащий в основе мира. Ama medeniyet doğduğundan beri insanlar dünya düzeninin altında yatan bir anlayış için yalvarıp durdular.
Производящая энергию на основе угля компания Applied Energy Systems (AES) была оштрафована Советом по качеству окружающей среды за некачественную утилизацию ядовитых шлаков, AGREMAX (смесь производных угля с водой) и отходов угля, которые они сбрасывают и производят недалеко от городка Пеньюэлас и других соседних городов и районов. Kömür temelli enerji üreten bir şirket olan AES'e (Applied Energy Systems) Çevre Kalite Kurulu (Environmental Quality Board) tarafından, toksit küllerini düzgün şekilde muhafaza etmedikleri, AGREMAX ve kömür atıklarını Peñuelas kasabası ve diğer komşu bölgelerde döküp ürettikleri için para cezası verildi.
Я обнаружил ровно кадров пленки на основе нитроцеллюлозы, изготовленной ранее года. 'den önce çekilmiş. Nitroselüloz * tabanlı tam adet resim karesi buldum.
Боевое искусство на основе гимнастики. Jimnastiğe dayalı Uzakdoğu dövüş sanatı.
Возможно ли, что он создал смертельное биологическое оружие на основе этой болезни? Bu hastalığı bir şekilde daha öldürü hâle getirerek silah olarak kullanması mümkün müdür?
Пора нам обзавестись женщиной на постоянной основе. Fakültede kalıcı olarak bir kadın olmasının zamanı.
На какой основе ты даёшь советы парам? Neye dayanarak ilişki tavsiyesi veriyorsun ki sen?
Ого. Колумбийский Мед хотел создать вакцину на основе минералов. Kolombiya Tıp Fakültesi, mineral bazlı aşılar yapmak istiyordu.
На основе чувств и интуиции ты просишь меня позволить тебе уйти? Hissettiğime göre, benden senin gitmene izin vermemi mi, istiyorsun?
Это оглушающее устройство на основе звука и света. Sadece ses ve ışıktan yapılmış bir şok makinesi.
И все это на основе писем? Bunu yazdığı mektuplara dayanarak mı söylüyorsun?
Это сыворотка на основе геля. Bu jel bazlı bir serum.
Ничего личного, Огги, они вынесут решение на основе доказательств. Her şeyi üzerine alınma, Auggie. Kanıtlara bakarak bir karar verecekler.
Эта часть мозга берет все наши сенсорные данные и строит на их основе наше представление о себе. Beynin bu bölümü genel olarak hissi bilgilerimizi toplar, ve bu hissi bilgileri his yaratmak için kullanır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !