Verwendungsbeispiele von "в основе" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Но в основе этого ложь. Fakat onların hepsi yalana dayanıyor.
Лежащие в основе заболевания механизмы до конца не известны. Migrenin gerçek mekanizması bilinmemektedir.
В основе спектакля лежит самая древняя общественная специализация - специализация власти. Gösterinin kökeni, tüm sosyal özellesmelerin en eskisi olan iktidarin özellesmesidir.
Он же, к примеру, лежит в основе великой проблемы волос. İşte, örnek olarak, şu saç meselesinin özünde yatan da budur.
В основе фильма лежат реальные события. İzleyeceğiniz film gerçek suç dosyalarına dayanmaktadır.
В основе этой игры простая геометрия. Бей мяч сюда. Bu oyunun temeli geometriye dayanır Şimdi topu buraya vur.
Но с самого начала цивилизации люди жаждали понять порядок, лежащий в основе мира. Ama medeniyet doğduğundan beri insanlar dünya düzeninin altında yatan bir anlayış için yalvarıp durdular.
Производящая энергию на основе угля компания Applied Energy Systems (AES) была оштрафована Советом по качеству окружающей среды за некачественную утилизацию ядовитых шлаков, AGREMAX (смесь производных угля с водой) и отходов угля, которые они сбрасывают и производят недалеко от городка Пеньюэлас и других соседних городов и районов. Kömür temelli enerji üreten bir şirket olan AES'e (Applied Energy Systems) Çevre Kalite Kurulu (Environmental Quality Board) tarafından, toksit küllerini düzgün şekilde muhafaza etmedikleri, AGREMAX ve kömür atıklarını Peñuelas kasabası ve diğer komşu bölgelerde döküp ürettikleri için para cezası verildi.
Я обнаружил ровно кадров пленки на основе нитроцеллюлозы, изготовленной ранее года. 'den önce çekilmiş. Nitroselüloz * tabanlı tam adet resim karesi buldum.
Боевое искусство на основе гимнастики. Jimnastiğe dayalı Uzakdoğu dövüş sanatı.
Возможно ли, что он создал смертельное биологическое оружие на основе этой болезни? Bu hastalığı bir şekilde daha öldürü hâle getirerek silah olarak kullanması mümkün müdür?
Пора нам обзавестись женщиной на постоянной основе. Fakültede kalıcı olarak bir kadın olmasının zamanı.
На какой основе ты даёшь советы парам? Neye dayanarak ilişki tavsiyesi veriyorsun ki sen?
Ого. Колумбийский Мед хотел создать вакцину на основе минералов. Kolombiya Tıp Fakültesi, mineral bazlı aşılar yapmak istiyordu.
На основе чувств и интуиции ты просишь меня позволить тебе уйти? Hissettiğime göre, benden senin gitmene izin vermemi mi, istiyorsun?
Это оглушающее устройство на основе звука и света. Sadece ses ve ışıktan yapılmış bir şok makinesi.
И все это на основе писем? Bunu yazdığı mektuplara dayanarak mı söylüyorsun?
Это сыворотка на основе геля. Bu jel bazlı bir serum.
Ничего личного, Огги, они вынесут решение на основе доказательств. Her şeyi üzerine alınma, Auggie. Kanıtlara bakarak bir karar verecekler.
Эта часть мозга берет все наши сенсорные данные и строит на их основе наше представление о себе. Beynin bu bölümü genel olarak hissi bilgilerimizi toplar, ve bu hissi bilgileri his yaratmak için kullanır.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!