Exemples d’usage de "взятки" en russe avec traduction en turc

<>
Он часто сталкивается с полицией, которой ему приходится давать взятки, чтобы избежать ареста. Bazen polis tarafından durduruluyor, tutuklanmamak için onlara rüşvet vermek zorunda kalıyor.
Зомби дают ей взятки? Zombiler rüşvet mi veriyor?
Она признает дачу взятки армейскому полковнику, и эта самая армия убила тех людей. Kadın ordudaki Albay'a rüşvet verdiğini itiraf etti ve o ordu da bu adamları öldürdü.
И дальше брать взятки. Rüşvet almaya devam edecek.
Девид Лиис берет взятки. David Leese rüşvet alıyor.
Корабли, грузовики, взятки. Gemiler, tırlar, rüşvetler.
На охрану, транспорт, взятки, если потребуется. Korumalar ve seyehat için, rüşvet gerekli olursa diye..
И, могу вам сказать взятки были даны. Size söyleyeyim, bol bol da rüşvet verildi.
И взятки брать не стесняются. Rüşvet konusunda da daha esnekler.
Да! Взятки и коррупция. Evet, rüşvet ve yolsuzluk!
Годами я смотрел как чиновники берут взятки. Yıllarca, zimmetine para geçiren yetkilileri gördüm.
Это возможно, но как же снабжение? Нужно выплачивать жалованье, закупать провизию, давать взятки. Bu düşünülemez değil ama lojistikler ödemek için ücretler vardır, elde etmek hükümler, ödemeler için rüşvetler.
Найденные доказательства уличают сенатора Кима в получении крупной взятки за сброс нелегальных отходов. Kanıtlar Senatör Kim'in rüşvet karşılığı yasa dışı kimyasalların atılmasına izin verdiği iddialarını destekliyor.
Подкуп свидетелей, вымогательство, взятки. Tanık korkutma, haraç, rüşvet.
Ладно, выпивка в качестве взятки. Pekâlâ, içecekleri rüşvet olarak say.
Генерал Шоу берет взятки! General Shaw rüşvet alıyor.
Советник. Это она брала миллионные взятки от профсоюзов? Sendikalardan rüşvet karşılığında milyon dolarlar alan o mu?
Деньги на взятки источникам? Rüşvet kaynaklarına giden parasını?
И взятки, и подарки. Rüşveti denedim, hediyeler denedim...
И поэтому он спал с Натали и давал взятки. Ve bu yüzden Natalia ile yatıp, rüşvet verdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !