Verwendungsbeispiele von "ждали" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Мы ждали века, Мы подождем ещё. Biz yüzyıllardır bekliyoruz, biraz daha bekleyebiliriz.
Это может быть та сделка, которую мы ждали. Bu uzun zamandır beklediğimiz şey olabilir. Tamam sakin ol.
Вот почему мы так долго ждали до появления детей. Bu yüzden çocuk sahibi olmadan önce uzun süre bekledik.
Не ждали тебя так быстро. Seni bu kadar erken beklemiyorduk.
Вы ждали этого очень долго. Uzun zamandır bu anı bekliyordunuz.
Сволочи ждали полтара часа, чтобы взять кровь, Рубен. Şerefsizler kanımı almak için bir buçuk saat beklediler, Ruben.
Сколько именно вы хотите, чтобы мы ждали? Bizden tam olarak ne kadar daha beklememizi istiyorsunuz?
Мы долго этого ждали. Uzun bir zaman bekledik.
Мы ждали нашествия американцев. Bir Amerikan saldırısı bekliyorduk.
Мы ждали твоего прихода. Senin bize gelmeni bekliyorduk.
Похоже, эти поминки могут стать тем сигналом к действию, которого вы так ждали. Görünen o ki, bu cenaze töreni her an çok çaresizce beklediğin uyandırma çağrısına dönüşebilir.
лет мы ждали его возвращения. yıldır, onun dönüşünü bekliyorduk.
Но вы ждали появления серебристой бутылочки, ведь так? Ama gümüş şişeyi göstermek için bekliyordun, değil mi?
Как долго вы этого ждали? Bunun için ne kadar bekledin?
Мы ждали Ганса несколько часов. Birkaç saat boyunca Hans'ı bekledik.
Парни из Мустанга ждали его. Mustang'in içindeki adamlar onu bekliyormuş.
Три недели мы ждали ответа. hafta senin karşılık vermeni bekledi.
Те трое меня ждали. Şu üçü beni bekliyordu.
Энди вошел через переднюю дверь, они его ждали. Andy ön kapıdan içeri girdi ve onlar Andy'i bekliyorlardı.
Почему вы так долго ждали? Neden bu kadar zaman beklediniz?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!