Verwendungsbeispiele von "книжку" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Уитни, принеси мою чековую книжку. Whitney, çek defterimi getirir misin?
Да, а вы книжку то читали? Evet, kitabı okudunuz, değil mi?
Я оставила свою записную книжку в чемодане. Sorun ne? Telefon defterim valizimde kaldı.
Папа дал мне книжку о бейсбольных мелочах. Babam babam beyzbolla ilgili bir kitap vermişti.
Барт, ты хочешь сказать, что прочел книжку для дошколят? Bart bunun anlamı, sana okuman için önerdiğim kitabı okumadığın mı?
Я тоже должен был отдать вам свою черную книжку, когда женился. Özür dilerim, çocuklar. Evlendiğimde, ben de size kara defterimi vermeliydim.
Так что продолжай читать свою книжку и надейся на счастливый конец. Yani kitabını okumaya devam et ve mutlu bir sonu olmasını dile.
Можешь еще книжку почитать. Kitap okusan daha iyi.
Я принесла тебе книжку почитать. Kitabı okuman için sana getirdim.
Они хотят сдать книжку? Kitap mı almak istiyorlar?
Но я уже купила тебе книжку. Fakat ben sana zaten kitap aldım.
Пойду почитаю книжку с картинками. Gidip resimli bir kitap okuyacağım.
Вот, возьми эту книжку. Evet, resimli bir kitap.
Доктора Чарльза Гранта легко прочитать, как книжку, Джо. Dr. Charles Grant ders kitabı kapağı kadar net, Jo.
Он притащил книжку по географии и спрашивает: Elinde Coğrafya kitabı vardı, dedi ki:
Вряд ли мистер Памук пил какао или читал книжку. Bay Pamuk'un kakaoyu ya da kitabı fazla taktığını sanmıyorum.
Мне стоит написать книжку! Asıl ben kitap yazmalıyım!
Я тогда первую книжку заканчивал. O zaman ilk kitabımı bitirdim.
Крутой учитель, эту книжку написал, верно? Bu kitabı yazan süper hoca, değil mi?
Вы прочитали книжку Джины? Gina'nın kitabını okudun mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!