Exemples d’usage de "мы взяли" en russe avec traduction en turc

<>
Послушайте, мы взяли на веру её версию событий, а что если она сообщница Люка Уотни? Bakın, biz olayın sadece bu yüzünü kabul ettik, ancak ya Luke Watney ile işbirliği yapmışsa?
Мы взяли рыбу и засунули ее в их вентиляцию. Biz de bir balık alıp, barın havalandırmasına koyduk.
Мы взяли его, допрашивают другие. onu biz yakaladık, sorgulayabiliriz de.
Мы взяли обязательство, Линетт. Bir anlaşma yaptık, Lynette.
Мы взяли его с фото Дэвида и кабельными стяжками. David'in fotoğrafı ve birkaç cırt kelepçe ile birlikte bulduk.
И в честь победы мы взяли трофей. Ve zaferimizin anısı olarak bir ganimet aldık.
Говорит сержант Морзе. Мы взяли двоих пленников. Çavuş Morse konuşuyor, iki tutsağımız var.
Мы взяли с земли. Olayın olduğu yerden aldık.
Этот многоцелевой робот мы взяли у ВМС. Deniz piyadelerinden ödünç alınan çok-görevli bir robot.
Но мы взяли всё под контроль, и исправили позвоночник. Ama her şey kontrol altında, omuriliğini de tedavi ettik.
Какого черта мы взяли воздушный шар? Ne diye sıcak hava balonuna biniyoruz?
По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно? Bu müvekkili kabul ettik ve parasını da aldık. Asıl amacımız da Lucca'yı savunmak olmalı, değil mi?
Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер? Evet, öyle, McGee, ama onun bir deniz subayı olduğunu nereden biliyoruz?
Мы взяли машину напрокат и сразу заблудились. Yani bir araba kiralıyor ve acilen kayboluyoruz.
Мы взяли напрокат катер. Biz bu tekneyi kiraladık.
Вот почему мы взяли Марти. Bu yüzden Marti'yi ekibe aldık.
Мы взяли Лукаса Гудвина. Lucas Goodwin işi tamamdır.
Эй, мы взяли убийцу. Merhaba. -Bir katili yakaladık.
Мы взяли его в прошлом месяце. Geçen ay, onu yakaladığımızı sandık.
Мы взяли все лучшее, и сотворили оазис за барьером. İyi olan her şeyi aldik ve burada bir vaha yarattik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !