Sentence examples of "нашей веры" in Russian

<>
Крепость нашей стены их в крепости нашей веры, когда они придут. Bunlar duvarımız için ciddi tehlike. Duvarlar inancımızın ne kadar güçlü olduğunu gösterecek.
Укрепление нашей веры, расширение нашего силового аппарата... En büyük günün büyümesi, Güvenlik aparatımızın genişlemesi...
Он не всегда мог принять ограничения нашей веры. İnancımızın kısıtlamalarını her zaman olduğu gibi kabul edemezdi.
Потеря любимых - испытание нашей веры. Sevdiğimiz insanları kaybetmek inancımızı test edebilir.
Ты - олицетворение нашей веры, Кал. Sen bu inancın beden bulmuş hâlisin Kal.
Главное - не теряй веры. Ama biraz inancın olmalı Sammy.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Когда искушение повсюду вокруг вас, одной веры недостаточно. Çevrenizdeki şeyler sizi günaha davet ediyorsa inanç yeterli olmaz.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Любое насилие будет наказано, вне зависимости от веры. Kim şiddete başvurursa cezalandırılmalı, inançları ne olursa olsun.
Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Tamam, avukatlarımı arayacağım ve bu konuşmanın sonunda izin alınmış olacak.
Ты пришла сюда из-за Веры? Buraya Vera için gelmedin herhalde?
Оно представляет каждого члена нашей новой единой семьи. Bizim yeni birleşmiş ailemizin her üyesini temsil ediyor.
Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю. Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti.
Нашей наибольшей проблемой будет найти Солистку. En büyük zorluk başroldeki hanımefendiyi seçmek.
Что случится с миром без коварной иллюзии веры? Hain bir iman yanılsaması olmayan dünyaya ne oldu?
А как же насчет нашей поездки? Peki ya gezi planımıza ne oldu?
В тебе мало веры. Küçük bir İskoç inancı.
Совпадений в нашей базе нет. Veri tabanımızda eşleşen biri çıkmadı.
Чувствую зловоние остатков веры. İnanç kalıntısının kokusunu alıyorum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.