Beispiele für die Verwendung von "не осталось" im Russischen

<>
Когда Кэмми нашли - и следа парнишки не осталось. Мо. Onun sokakta ölü bulmalarına dek geldiğine dair hiçbir iz yoktu.
У меня не осталось чая со льдом, чтобы правильно смешивать. Elimde düzgün karışım için yeterli buzlu çay yok. Çok limonata gerekiyor.
После смерти Иланы у меня ничего не осталось. Ilana öldürüldükten sonra, geriye bir şey kalmamıştı.
Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. Не осталось почти ничего. Dünyanın düşük çekim gücü sebebiyle gaz hidrojenimiz, uzaya sızıp gitmiş, neredeyse hiç kalmamış.
Для нас больше не осталось преград. Artık bizim altımızda bir şey yok.
В людях не осталось почтения! Büyük talihsizlik. Hiç saygı kalmadı.
Нам нужен ещё один игрок, а в городке никого не осталось. Bir oyuncumuz eksik ve kasabada başka erkek yok. Fikri olan var mı?
Ничего здесь для меня не осталось. Burada benim için hiçbir şey kalmadı.
Времени для сказки почти не осталось. Bir hikaye için fazla zamanımız yok.
Разве не осталось следов слюны, крови или частиц кожи на подушке? Yastıklarda salya, kan ya da doku parçası yoktu, değil mi?
После дней непрерывной бомбардировки на ней не осталось ни травинки, ни деревца. günlük sağlam bombalamadan sonra ne bir çimen ne de tek bir dal bulamayacaksınız.
Здесь не осталось попкорна, но из него выйдет отличный гардероб. İçinde mısır falan kalmadı, ama bundan müthiş çekmece düzenleyici oluyor.
Там не осталось чая? Hiç çay kaldı mı?
Больше порталов не осталось. Geriye hiç geçit kalmadı.
Впрочем, оружие суккуба - это ее тело, поэтому не осталось и следа. Gerçi O bir Succubus, böylece herhangi bir incinme ve gözyaşı olmaz tabiri caizse.
Это не осталось незамеченным. Bu fark edilmedi değil.
Ни одного немецкого солдата не осталось. Bir tek Alman askeri ayakta kalmadı.
Не осталось достаточного количества войск. Gönderebilecek daha fazla birliğimiz yok.
Не осталось оригинальности в этом мире, Мистер Хип. Artık orijinallik diye bir şey kalmadı, Bay Heep.
Не осталось ни одного следа вашего существования. Seni takip edebilecek bir kayıt bile yok.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.