Usage examples of "правды" in Russian with translation to Turkish

<>
Ваши установки увеличивают страх, что затрудняет получение правды. Kurgunuz korkuyu arttırıyor ki bu da gerçeğe ulaşmanızı engelliyor.
В этом нет никакой правды. Bunda hiç gerçeklik yok mesela.
Как любила говорить моя бабушка, "половина правды - это ложь". Büyük annemin yahudi köyünde dediği gibi, "Yarım doğru tam bir yalandır"
А я никогда не говорил правды, обычно я врал обо всем. Ve ben gerçeği hiç anlatmadım, doğrusu her şey hakkında yalan söyledim.
Если в истории Гудвина есть хоть доля правды... Goodwin olayında en ufak bir doğruluk payı varsa...
В каждой шутке есть доля правды. Her şakanın arkasında biraz gerçeklik vardır.
Есть хоть доля правды в обвинениях Ридли? Ridley'nin suçlamalarında bir gerçeklik payı var mı?
Вы умеете находить людей, а вы - докапываться до правды. İnsanları bulmakta iyi olmanız gerekiyordu. Ve gerçeğe ulaşmakta iyi olmanız gerekiyordu.
Что полиции нужно что-то еще, кроме правды? Belki polis dürüstlük dışında bir şeye hizmet etmekte...
Себастьян убил ее, чтобы остановить от раскрытия Правды о результатах исследования. Hayır, sahte araştırma sonuçları hakkındaki gerçeği yaymasın diye onu Sebastian öldürdü.
Направляет меня на стези правды ради имени своего. Tanrım, her zaman bana doğru yolu gösterir.
У правды нет ничего общего с судом присяжных. Jürili davalarda da doğrunun hükümle zerre alakası yok.
Только стабильное сердцебиение холодной, тяжелой правды. Soğuk kanlılığın sabit ritmi, acı gerçek.
Ты отдал свою шею, ради выяснения правды. Boynunu, gerçeği arayış içerisinde, feda ettin.
Кайл, почему ты так боишься правды? Kyle, Neden gerçeklerden bu kadar korkuyorsun?
Меч Правды, помнишь? Gerçek kılıç hatırlıyor musun?
Оно и остается слишком странным для правды. Gerçek olamayacak kadar garip kalmaya devam ediyor.
А слова это ненадежные обозначения правды. Ve sözler, gerçeğin güvenilmez işaretleridir.
Хочешь правды в рамках приличия? Yani edepli gerçeği mi istiyorsun?
Я боюсь это очень далеко от правды. Korkarım ama gerçeğin önüne hiçbir şey geçemez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!