Exemples d’usage de "статей" en russe avec traduction en turc

<>
Ни статей, ни исследовательских проектов. Makale yok, araştırma projesi yok.
Серия статей о резне в Афганистане. Afganistan'daki bir katliam hakkında bi'grup makale.
Она написала много статей. Bir sürü makaleler yazmış.
Несколько статей об экономической политике министра Клири. Bakan Cleary'nin ekonomik politikaları üzerine birkaç makale.
Из первых статей о ВА? Virginia ile ilgili olan makalelerinizdeki?
Себастьян Иган может написать серию статей. Sebastian Egan bir dizi makale yazabilir.
Я прочитала статей об этом. İnternette neredeyse tane yazı okudum.
Целый ряд статей в журналах. Dergi için bir sürü makale.
В 1909 году она побывала в Киликии, в городе Адане и опубликовала серию статей о киликийской резне. 1909'da Kilikya'ya giden Yesayan, Adana katliamı üzerine dizi makaleler yazdı.
Большая подборка статей о том, как ПО RETScreen использовалось в различных ситуациях, доступна на странице RETScreen в LinkedIn. RETScreen yazılımının değişik uygulamalarda nasıl kullanılmış olduğunu detaylandıran çok sayıda makale RETScreen'in LinkedIn sayfasında bulunmaktadır.
Он опубликовал более 500 научных статей и 8 книг. 500 den fazla makale ve 8 tane kitap yayınlamıştır.
Автор многочисленных научных статей и авторских свидетельств на изобретение. Çok sayıda bilimsel makaleler ve buluşlar yazarıdır.
Автор монографии "Корпоративное управление инновационным развитием", более 30 научных статей. "Yaratıcı gelişmede kurum yönetim" monografisinin, 30'den fazla bilimsel makalenin yazarıdır.
WikiRank (или ВикиРанк) - онлайн-сервис для автоматической относительной оценки и сравнения статей в различных языковых версиях Википедии. Wikirank.net (veya WikiRank) - otomatik kalite değerlendirmesi ve Vikipedi'de makalelerin karşılaştırılması için çevrimiçi Web servisidir.
Она начала свою карьеру с написания еженедельных статей для интервью и обзоров фильмов для New York Morning Telegraph. Kariyerine "New York Morning Telegraph" ı için haftalık röportaj makaleleri ve film incelemeleri yazmaya başladı.
Автор трех книг (1996, 1998, 2005) и ряда статей, специализируется в истории библиотек и исследовании рукописей. Üç kitabın (1996, 1998, 2005) ve birçok makalenin yazarıdır. Kütüphane ve el yazısı tarihi uzmanıdır.
Он является автором многих статей и докладов для КГО, а также отдал много сил редактированию и переводу работ для, президентом которого являлся. RGS'ye yönelik birçok araştırma ve rapor yazmış ve aynı zamanda başkan olduğu Hakluyt Kurumu'na yönelik pek çok düzenleme ve çeviri çalışması yapmıştır.
Когда в начале 1872 года вышел в свет первый выпуск газеты "La Campana", Кафьеро не только был автором статей в ней, но и профинансировал публикацию. 1872'nin başlarında "La Campana" gazetesinin ilk sayısı çıkmış ve Cafiero hem gazetede yazmış hem de basımı için para vermiştir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !