Exemples d’usage de "хорошими" en russe avec traduction en turc

<>
Раза говорил, вы были с ним хорошими друзьями. Raza, senin ve onun iyi arkadaşlar olduğunuzu söyledi.
Она хотела, чтобы вы росли ответственными, и стали хорошими людьми. Sizin sorumluluk sahibi olmanızı isterdi, bunun sizi iyi insanlar yapacağını düşünürdü.
Одни поступки людей можно назвать хорошими, а другие - нет. İnsanların yaptıkları bazı şeyler iyi ve bazı şeyler de iyi değildir.
Вы с Бекки были хорошими подругами, так? Becky ve sen iyi arkadaştınız, değil mi?
Идите вперед и будьте хорошими жителями мира. Yürüyün ve iyi birer dünya vatandaşı olun.
Некоторые плохие люди притворяются хорошими, чтобы получить желаемое. Bazı kötü insanlar istediklerini almak için iyi adamı oynarlar.
Думаю, мы станем хорошими друзьями. Sanırım seninle de iyi arkadaş olacağız.
Ярдли были хорошими людьми. Yardley iyi bir adamdı.
Второе: все должны разговаривать хорошими словами... "İki, herkes güzel kelimeler kullanmalı.
Хорошие вещи случаются с хорошими людьми. İyi şeyler iyi insanların başına gelirmiş.
Мы тоже были хорошими мальчиками. Sen de iyi bir çocuktun.
оставил ей достаточно, что ей теперь нужно разгребать зарабатывая баллы хорошими делами. Ona dünyayı turlamaya, okul okumaya ve sağlam işler yapmaya yetecek para bırakmış.
Мы были хорошими друзьями. Bir zamanlar iyi arkadaştık.
Ты считаешь, что мои книги были хорошими? Herhangi bir kitabımın iyi olduğunu düşündün mü hiç?
Мы действительно должны быть хорошими родителями? Gerçekten iyi aile olmak zorunda mıyız?
Ну, они были хорошими клиентами. Eh, onlar iyi müşteriler vardı.
Может поэтому мы стали хорошими друзьями. Belki bu yüzden yakın arkadaş olduk.
Здорово снова стать хорошими друзьями. Tekrar arkadaş olmak gerçekten güzel.
Они приходят за хорошими новостями. İyi haber almak için geliyorlar.
Слушайте, я пришёл с хорошими новостями. Bak, ben buraya iyi haberlerle geldim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !