Verwendungsbeispiele von "чей" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Итак, чей это домик? Evet, burası kimin yeri?
Так чей же он, как думаешь? Peki o zaman, o kimin veledi?
Тогда чей это пациент? Kimin hastası o zaman?
Я не знаю, чей это в итоге будет дом. Kes şu konuşmayı! Kimin evi ben de bilmiyorum artık.
Не важно чей это дом. Kimin evi olduğunun önemi yok.
Вы знаете, чей был кинжал? Bunun kime ait olduğunu biliyor musun?
Да, ладно, но чей этот двигатель? Evet, Tamam, ama motor kime ait?
Думаю, мы просто посмотрим, чей она проигнорирует. Artık kimin kusurunu görmezden gelecek ona bakmak durumundayız galiba.
Мам, чей это снимок? Anne, bu kimin ultrasonu?
И знаю, чей он. Kime ait olduğunu da biliyorum.
или "кто отменил чей план стоматологического обслуживания". ya da "kim kimin dişsel planını değiştirdi."
А вы чей дедушка будете? Peki siz kimin dedesi oluyorsunuz?
Оказалось, мы не единственные родители, чей ребенок называет себя эмо. Görünen o ki. Çocuğu "emo" olan tek ebeveyn bizler değiliz.
Чей это кусок дерьма? Kim bu bok parçası?
Она спросила, чей это дом. Bana bunun kimin evi olduğunu sormuştu.
Надо посмотреть, чей это участок. Sahibinin kim olduğuna bir bakmamız lazım.
Теперь мы должны выяснить, чей тот номер по предоплате, и где его оплачивали. İkinci telefon numarasının kime ait olduğunu bulmamız gerek -- kontürlü telefonun -- ve nereden alındığını.
Боже мой, чей это ребёнок? Aman Tanrım, bu kimin bebeği?
Думаю, мы все знаем, чей этот почерк. Evet. Bu eserin kime ait olduğunu hepimiz biliyoruz bence.
И чей это труп? Ee, kimin ceseti?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!