Exemples d'utilisation de "чтобы создать" en russe
Почему Дженнингс использовал детскую игрушку, чтобы создать это?
Jennings niye bir oyuncak için başka bir oyuncağı kullansın?
У меня ощущение, что она уходит, чтобы создать новую семью с вами или ещё что-то.
Bu sanki o basıp gidecek ve seninle ya da başka biriyle yeni bir aile kuracak gibi hissettiriyor.
Вам нужен президент, преодолевший испытания, чтобы создать эту замечательную организацию?
Bu kuruluşu oluşturmak için tüm garipliklerle mücadele etmiş bir başkan mı istiyorsunuz?
Я записал вам пару подходящих фраз, чтобы создать нужное настроение.
Doğru havayı yakalamak için sarfetmek isteyebileceğin uygun bir kaç kelime yazdım.
Чтобы создать три уровня сновидений, нам придется обратиться к очень мощному снотворному.
Üç seviye rüya kuracak nitelikteki bir uyku için çok güçlü bir sakinleştirici eklemeliyiz.
Вы отнесли наверх пепельницу, чтобы создать иллюзию того, что именно там беседовали двое.
Yanılsamayı daha da ilerletmek için küllükleri yukarı çıkardınız ki iki insanın orada oturup konuştuğu sanılsın.
Мы уже использовали ушки чтобы создать для солдат лучшее обмундирование.
Denizkulağını, daha dayanıklı askeri ekipman yapmak için zaten kullandık.
Знаешь, что нужно, чтобы создать такую красоту?
Böyle güzel bir şey başarabilmenin sırrı nedir biliyor musun?
Идея в том, чтобы создать в магазине покупательскую среду.
Bütün olay, müşterinin tüm ihtiyaçlarını tek bir yerden karşılayabilmek.
Вы хотите использовать бобы чтобы создать портал для возвращения в Зачарованный Лес.
Büyülü Orman'a geri dönmek üzere bir portal açmak için fasulyeleri kullanmak istiyorsunuz.
Чтобы создать совершенное оружие, идеальное сочетание добра и зла.
İyi ile kötüden ideal birlikteliği, kusursuz silahı çıkarmak için.
Один мужчина пожертвовал собой и совершил путешествие в прошлое на лет, чтобы создать орден.
Bir adam yıl öncesine gidip bir tarikat kurmak için fedakarlık yaptı. Tapınak gibi bir şey.
Занять у вселенной порядок, чтобы создать клетку. Из клеток составить ткани.
Hücre oluşturmak için düzen ödünç alarak bunları, dokuları oluşturmak için kullanıyor.
Солдаты прибыли сюда, чтобы создать лучшее будущее.
Askerler daha iyi bir gelecek yaratmak için buradalar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité