Exemples d’usage de "я устала" en russe avec traduction en turc

<>
Я устала. Мне нужно передохнуть. Durmam gerek, tamam mı?
Мамочка, я устала. Anneciğim, ben yoruldum...
Я устала быть плохим копом. Kötü polis olmaktan bıktım artık.
Гленн, я устала от твоей мелочной ревности. Glenn, bu darkafalı kıskançlığından gına geldi artık.
Я устала от твоих приказов. Umurumda değil. Emir almaktan sıkıldım.
Я устала быть домохозяйкой. Ev hanımı olmaktan bıktım.
У меня ребенок и работа, я очень много работаю, так что, я устала. Benim bir çocuğum ve tam zamanlı bir işim olduğundan çalışma süreleri de uzun olunca yoruluyor insan.
Я устала принимать решения. Artık kararları ben vermiyorum.
Я устала ждать вас. Sözünü tutmanı beklemekten sıkıldım.
Я устала от того, что все называют нас уродцами. Herkesin bize ucube demesinden bıktım artık. Bize bir bakar mısın?
Нет. Я устала врать своей семье и друзьям. Hayır, aileme ve arkadaşlarıma yalan söylemekten yoruldum.
Господи, Барри, я устала лгать... Tanrı'm, Barry, yalan söylemekten bıktım.
Я устала от безответной любви! Bu tek taraflı aşktan yoruldum.
Я устала быть лицом компании! Bir şirketin yemi olmaktan yoruldum.
Я устала проваливаться во всём! Her konuda başarısız olmaktan bıktım!
Я устала лишать себя радости пищи. Kendimi mutluluktan ve yiyeceklerden alıkoynajtan sıkıldım.
Я устала работать бесплатно. Ücretsiz işimden istifa ediyorum.
Я устала ненавидеть тебя. Senden nefret etmekten yoruldum.
Я устала бегать, Джо. Ben, Joe çalışan yoruldum.
Я устала от игр. Bütün o oyunlardan bıktım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !