Exemples d’usage de "Видеть" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Отец мечтает видеть сына адвокатом. Батько хотів бачити сина адвокатом.
Кто может видеть мое спонсорство? Хто може бачити моє спонсорство?
Очень приятно видеть улыбающегося сынишку! Дуже приємно бачити всміхненого синочка!
Шерсть не мешает собаке видеть. Шерсть не заважає собаці бачити.
Видеть сердцем ", подготовленная Министерством обороны. Бачити серцем ", підготовлена Міністерством оборони.
Сладко ль видеть неземные сны? Солодко ль бачити неземні сни?
уметь видеть готовый продукт целиком; вміння бачити готовий продукт цілком;
Итак, спешите видеть и - слышать! Отже, поспішайте бачити і - чути!
видеть оценочный лист своей работы. бачити оціночний лист своєї роботи.
Кольцо поможет слепым людям "видеть" Кільце допоможе сліпим людям "бачити"
Последствия этого загрязнения нетрудно видеть. Наслідки цього забруднення неважко бачити.
Родители хотели его видеть скрипачом. Батько хотів бачити його скрипалем.
Видеть сердцем "приехала в Краматорск Бачити серцем "приїхала до Краматорська
Написать замечательно видеть каждый человек "ВНИМАНИЕ" Написати чудово бачити кожна людина "УВАГА"
Помощь начинается с глаголов "Видеть", "Слышать"... Допомога починається з дієслів "Бачити", "Чути".
Вы не можете видеть пять линкоров. Ви не можете бачити п'ять лінкорів.
Слышать басы, чувствовать басы, видеть басы. чути баси, відчувати баси, бачити баси.
Наши соседи хотят видеть нас мертвыми. Наші сусіди хочуть бачити нас мертвими.
Все тибетцы хотят видеть модернизированный Тибет. Все тибетці хочуть бачити модернізований Тибет.
Привел меня бог видеть злое дело, Привів мене бог бачити злу справу,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !