Exemples d’usage de "Господу" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Спасибо Господу за это прекрасное время! "Дякую Богу за гарний час!
Пойте Господу, благословляйте имя Его, Співайте Господу і благословляйте ім'я Його.
Господь Иисус может сочувствовать нам. Господь Ісус може співчувати нам.
Cтавки удваиваются, дамы и господа! Cтавки подвоюються, пані та панове!
Здесь любили охотиться богатые господа. Тут любили полювати багаті господа.
"Открой глаза моего сердца, Господь" "Бог відкрив очі мого серця"...
Начни свой путь с Господом сегодня! Почни свій шлях з Господом сьогодні!
Господа, вы в своем уме? Пане, ви при своєму розумі?
Искренне любящий тебя о Господе м. Иувиан ". Щиро люблячий тебе у Господі м. Іувіан ".
Наши отношения с Господом не составляют исключения. Ваші взаємовідносини з Богом не є винятком.
Помните, что Господь Иисус учил: Пам'ятайте, що Господь Ісус навчав:
В интересное время живем, господа! У цікавий час живемо, панове.
Служение началось с прославления Господа. Служіння почалося з прославлення Господа.
Господь дал мне длинную жизнь. Бог дав чоловікові довге життя.
Таинство, установленное Самим Господом Иисусом Христом; Таїнство, встановлене Самим Господом Ісусом Христом;
Убивайте всех, господь узнает своих. Вбивайте всіх, Господь своїх впізнає.
Уважаемые дамы и господа журналисты! Шановні пані та панове журналісти!
Жизни людей менялись после прикосновения Господа. Життя людей змінювалися після дотику Господа.
Разве это не я, Господь? Хіба це не я, Бог?
Первый Иерусалимский Епископ, поставленный самим Господом. Перший Єрусалимський єпископ, поставлений самим Господом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !