Verwendungsbeispiele von "Изд" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
с англ. 13-го изд. з англ. 11-го вид.
2-е изд. - Конец феминизма. 2-е изд. - Кінець фемінізму.
1940), "Дочь степей" (1939, отдельное изд. 1940), "Дочка степів" (1939, окреме видавництво.
"Слёзы Великого инквизитора" (проза, изд. "Сльози Великого інквізитора" (проза, вид.
Институт языкознания АН СССР. - Изд. Інститут мовознавства АН СРСР. - Изд.
1934), "Дружба и любовь" (1939, отдельное изд. 1934), "Дружба і кохання" (1939, окреме видавництво.
"Священный папирус Тота" (исслед., изд. "Священний папірус Тота" (дослідж., вид.
Писатели Дона: Библиографический указатель. - Изд. Письменники Дону: Бібліографічний покажчик. - Изд.
Сохрани мою печальную историю..., изд. Збережи мою сумну історію..., вид.
"Фомушка" (повесть, "Литературный Сборник", изд. "Фомушка", повість ("Літературний Збірник", изд.
"Переводной вексель" (2-е изд.). "Переказний вексель" (2-ге вид.).
Четвертое издание книги (1-е изд. Четверте видання підручника (1-е изд..
Бiлила мати полотно. - Симферополь: изд. Бiлила мати полотно. - Симферополь: вид.
Финансовые услуги: всеукраинский аналитический журнал / ООО Изд. Науково-практичний збірник: всеукраинский научно-аналитический журнал / ООО Изд.
Введение в философию истории. - Изд. Введення у філософію історії. - Вид.
1635) "Богородица оливковой рощи" (изд. 1635) "Богородиця оливкового гаю" (вид.
новое изд., 1852) - вероятно, подделка. нове вид., 1852) - ймовірно, підробка.
Например: "Паспорт ТС 135777, изд. Наприклад: "Паспорт МС 135777, вид.
1630) драма "Осмотрительность женщины" (изд. 1630) Драма "Обачність жінки" (вид.
"Смерть иллюзии" (новеллы и рассказы, изд. "Смерть ілюзії" (новели та оповідання, вид.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!