Beispiele für die Verwendung von "Нововведения" im Russischen

<>
Первые нововведения затронули ценовую политику. Перші нововведення торкнулися цінову політику.
Налоговые нововведения "под елочку" 2017 - трансфертное ценообразование Податкові новації "під ялинку" 2017 - трансфертне ціноутворення
В чём суть предлагаемого нововведения? В чому суть запропонованих новацій?
Нововведения в XMailer 3.0. Нововведення в XMailer 3.0.
Приведем основные нововведения Закона № 2213. Наведемо основні нововведення Закону № 2213.
Нововведения не коснулись художественной литературы. Нововведення не торкнуться художньої літератури.
А вот автовладельцев ждут малоприятные нововведения. А ось автовласників чекають малоприємні нововведення.
Нововведения распространяться только на федеральных подрядчиков. Нововведення поширюватимуться лише на федеральних підрядників.
Вышеупомянутым Законом вводится два основных нововведения: Вищезгаданим Законом запроваджується два основних нововведення:
Инициатива такого нововведения исходила от правлений... Ініціатива такого нововведення виходила від правлінь...
Нововведения предоставляют предпринимателям "упрощенцам" немало преимуществ. Нововведення надають підприємцям- "спрощенцям" чимало переваг.
Нововведения в приморском городе презентовали сегодня. Нововведення в приморському місті презентували сьогодні.
Любого рода нововведения практически невозможно укоренить. Будь-якого роду нововведення практично неможливо укоренити.
Все это способствует ускорению процесса нововведения. Усе це сприяє прискоренню процеса нововведення.
Оценки данного нововведения порой были неоднозначными. Оцінки даного нововведення часом були неоднозначними.
До нововведения подавалось два разных заявления. До нововведення подавалися дві різних заяви.
"Налоговые нововведения" под елочку "2017 - НДС "Податкові нововведення" під ялинку "2017 - ПДВ
Однако, волынские немцы проигнорировали эти нововведения. Однак, волинські німці проігнорували ці нововведення.
Есть и другие нововведения солидарной системы. Є й інші нововведення солідарної системи.
Иногда нововведения вызывают негативные социальные последствия. Інколи нововведення спричиняють негативні соціальні наслідки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.