Exemples d'utilisation de "Сосредоточенные" en russe

<>
Здесь сосредоточены большие людские ресурсы. Тут зосереджені великі людські ресурси.
Производство кинофильмов сосредоточено на киностудиях. Виробництво кінофільмів зосереджено у кіностудіях.
В Лахоре сосредоточена киноиндустрия страны. У Лахорі зосереджена кіноіндустрія країни.
взгляд Божьей Матери спокойный, сосредоточенный. погляд Божої Матері спокійний, зосереджений.
Вся жизнь сосредоточена в отеле. Все життя сконцентровано в готелі.
В руках монарха сосредоточена огромная власть. В руках монарха зосереджувалася величезна влада.
Собранные произведения - образцы сосредоточенной духовной практики. Зібрані твори - зразки зосередженої духовної практики.
Разработал общую теорию антенн с сосредоточенными элементами. Розробив загальну теорію антен із зосередженими елементами.
Морское машиностроение сосредоточено в Японии; Морське машинобудування зосереджене у Японії;
В 5-ти крупнейших банках сосредоточено 73% капиталов. У 5-ти найбільших банках зосереджувалося 73% капіталів.
Наибольшее видовое разнообразие сосредоточено вокруг дворца. Найбільш видове різноманіття зосереджувалось біля палацу.
В руках феодалов сосредоточены значительные богатства. В руках феодалів зосереджувалися значні багатства.
Однако немцы, сосредоточив крупные силы, подавили восстание. Однак окупанти, зосередивши великі сили, придушили повстання.
Наши обучающие программы сосредоточены на: Наші навчальні програми зосереджені на:
Научный потенциал сосредоточен на шести факультетах. Науковий потенціал зосереджено на шести факультетах.
Здесь же сосредоточена основная биомасса Байкала. Тут же зосереджена основна біомаса Байкалу.
Восточно-Харьковский район сосредоточен вокруг Купянска. Східно-Харківський район зосереджений навколо Куп'янська.
Большое промышленное производство сосредоточено вокруг Лагоса. Велике промислове виробництво сконцентровано навколо Лагоса.
Почти 50% запасов сосредоточены в Мьянме. Майже 50% запасів зосереджені у М'янмі.
В нем сосредоточено более 200 гейзеров. У ньому зосереджено понад 200 гейзерів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !