Verwendungsbeispiele von "Тяжелым" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
готовность к тяжёлым физическим нагрузкам. готовність до важких фізичних навантажень.
Насколько тяжелым является умственное отставание? Наскільки важким є розумове відставання?
Раннее творчество характеризуется "тяжёлым" звучанием. Рання творчість характеризувалася "тяжким" роком.
Ботулизм может привести к тяжелым последствиям. Ботулізм може призвести до тяжких наслідків.
44 из них - по "тяжелым" статьям. 44 з них - за "тяжкими" статтями.
На жизнь он зарабатывал тяжелым трудом. На життя він заробляє тяжкою працею.
2016 год выдался тяжелым для всего мира. 2016 рік був складним для всього світу.
"Финал против" Атлетико "будет тяжелым. Фінал з "Атлетико" буде дуже важким.
Путь к пьедесталу будет тяжёлым. Шлях до п'єдесталу буде важким.
Путешествие было долгим и тяжёлым. Шлях був довгим і тяжким.
Игромания может привести к тяжёлым последствиям. Ігроманія може привести до тяжких наслідків.
Данное средство является тяжелым наркотиком. Даний засіб є важким наркотиком.
Особенно тяжелым был 1919 год. Особливо тяжким був 1912 рік.
Двигатель выходил тяжелым и энергоемким. Двигун виходив важким та енергоємним.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
Двухмесячное океанское плавание было тяжелым. Двомісячне океанське плавання було важким.
Ситуация осложняется тяжелым психологическим состоянием пострадавших. Ситуація ускладнюється тяжким психологічним станом постраждалих.
Положение "Зейдлица" было очень тяжёлым. Положення "Зейдліца" було дуже важким.
Положение казаков в Турции было тяжелым. Становище козаків у Туреччині було тяжким.
Но положение ленинградцев продолжало оставаться тяжелым. Проте положення Ленінграда продовжувало залишатися важким.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!