Exemples d'utilisation de "брать ответственность на себя" en russe

<>
Ответственность на себя взяли хакеры организации "Киберберкут". Відповідальність взяла на себе група хакерів "КіберБеркут".
Брать ответственность перед собой и собратьями Брати відповідальність перед собою та побратимами
Нулевая ответственность на повреждение лобового стекла Нульова відповідальність на пошкодження лобового скла
Материальные затраты взял на себя Тарновский. Матеріальні витрати узяв на себе Тарновський.
перекладывать свою ответственность на подчиненных; перекладати свою відповідальність на підлеглих;
всегда соблюдаем взятые на себя обязательства. завжди виконуємо взяті на себе зобов'язання.
США возложили ответственность на боевиков "Катаиб Хезболла". США поклали відповідальність на ополчення "Катаїб Хезболла".
Все организационные вопросы мы берем на себя; Ми беремо на себе всі організаційні питання;
Оппозиция возложила ответственность на ОНП. Опозиція поклала відповідальність на ОНП.
Записка обратила на себя внимание; Записка звернула на себе увагу;
Omegle вызовов ставит ответственность на родителях. Omegle викликів ставить відповідальність на батьків.
Живописец обратил на себя внимание критиков. Фільм привернув до себе увагу критиків.
И это накладывает огромную ответственность на архитектора. Усе це накладає величезну відповідальність на прокурора.
Флотилия взяла на себя охрану города [2]. Флотилія взяла на себе охорону міста [1].
"Парламентские выборы я беру на себя. "Парламентські вибори я беру на себе.
полностью взяла на себя пивоварня Saris. повністю перебрала на себе броварня Šariš.
Поиски Данте берет на себя Глория. Пошуки Данте бере на себе Глорія.
Обращает на себя внимание нечто другое. Звертає на себе увагу дещо інше.
Императрица сама возложила на себя корону. Імператриця сама поклала на себе корону.
Мудрость, которую захочется "примерить" на себя. Мудрість, яку захочеться "приміряти" на себе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !