Exemples d'utilisation de "вскрытие показало" en russe

<>
Вскрытие фурункула носа или слухового прохода Розтин фурункула носу чи слухового проходу
Медицинское обследование показало, что переломов нет. Результати обстеження показали, що перелому немає.
Вскрытие конвертов производится на заседании комиссии. Відкриття конвертів здійснюється на засіданні Комісії.
НАБУ показало скандальную "переписку Омеляна" НАБУ показало скандальну "переписку Омеляна"
Вскрытие тела запланировано на понедельник. Розтин тіла заплановано на понеділок.
НАСА показало космическую "страну чудес" NASA показали космічну "країну чудес"
5 апреля состоялось вскрытие тендерных предложений. 25 листопада відбулося відкриття тендерних пропозицій.
Однако, расследование ФБР показало ложность подобных обвинений. Але, розслідування ФБР виявило неправдивість подібних звинувачень.
Вскрытие животных и патологоанатомические диагнозы. Розтин тварин і патологоанатомічні діагнози.
Время показало - эти риски были оправданы. Час показав - ці ризики були виправдані.
Группа: Вскрытие замков и дверей Група: Відкриття замків і дверей
Как показало время, он не ошибся. І як показав час - не помилився.
Вскрытие абсцесса или гематом лор-органов Розтин абсцесу чи гематом лор-органів
Время показало ошибочность подобного шага. Час показав хибність такого кроку.
Вскрытие тела назначено на завтра. Розтин тіла призначений на завтра.
Время показало, что эксперимент оказался удачным. Час показав, що спроба виявилася успішною.
Минобороны России впервые показало уникальную базу "Арктический трилистник" РФ вперше показала свою військову базу "Арктичний трилисник"
Дизайн-бюро Горбунова показало свое портфолио! Дизайн-бюро Горбунова показало своє портфоліо!
Время показало, что аналитики не ошиблись. Час показав, що аналітики не помилилися.
ESA показало, как будет сбивать "астероидов-убийц" ESA показало, як буде збивати "астероїдів-вбивць"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !