Exemples d’usage de "гимна" en russe avec traduction en ukrainien

<>
День рождения революционного гимна "Марсельеза" День народження революційного гімну "Марсельєза"
Автор музыки популярного рождественского гимна "Тихая ночь". Автор слів до різдвяної пісні "Тиха ніч".
Исполнителем гимна стал сам Александр Добронравов. Виконавцем гімну став сам Олександр Добронравов.
Остальные строки гимна считаются политически некорректными. Решта рядків гімну вважаються політично некоректними.
Акция завершилась пением национального гимна Украины. Акція завершилася співом національного гімну України.
Автор Государственного гимна Республики Татарстан [2]. Автор Державного гімну Республіки Татарстан [1].
Состоялось официальное церемониальное исполнение национального гимна. Відбулося офіційне церемоніальне виконання національного гімну.
Музыка гимна принадлежит Станко Премрлу (1880-1965). Музика гімну належить Станко Премрлу (1880-1965).
Автор Гагаузского Национального Гимна (22.07.1990). Автор гагаузького Національного Гімну (22.07.1990).
Хор пел новый хоровой гимн. Хор співав новий хорової гімн.
Текст завершается гимном Иисусу Христу. Текст завершується гімном Ісусу Христу.
Автор музыки к Гимну лужицких сербов. Автор музики до Гімну лужицьких сербів.
Зарождались литургические гимны (kyrie eleison). Запроваджувалися літургійні гімни (kyrie eleison).
Сборники этих гимнов называются Ведами. Збірки цих гімнів називаються Ведами.
Спортсменам также запретили исполнять государственный гимн. Спортсменам також заборонили виконувати національний гімн.
Её произведения назывались "гимнами к богине Инанне". Її твори називають "гімнами до богині Інанні".
В гимнах нигде такого нет! У гімнах ніде такого немає!
"Марсельеза" стала государственным гимном Франции. "Марсельєза" стала офіційним гімном Франції.
Пхенг Сат Лао - гимн Лаоса. Пхенг Сат Лао - гімн Лаосу.
долго считалась неофициальным гимном Кубани. довго вважалася неофіційний гімном Кубані.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !