Exemples d’usage de "длился" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Обеденный перерыв длился два часа. Обідня перерва тривала дві години.
10 дней длился штурм Кронштадта. 10 днів тривав штурм Кронштадта.
Матч длился до двух победных партий. Гра тривала до двох переможних партій.
Каждый тайм длился 25 минут. Кожен тайм тривав 25 хвилин.
Бракоразводный процесс длился два года. Процес розлучення тривав два роки.
Ожесточенный бой длился несколько часов. Запеклий бій тривав кілька годин.
Каждый сет длился 44 минуты. Кожний сет тривав 44 хвилини.
Гала-концерт длился три часа. Гала-концерт тривав 6 годин.
Съемочный процесс длился 12 недель. Знімальний процес тривав 12 тижнів.
Однако триумф Асикаги длился недолго. Проте тріумф Асікаґи тривав недовго.
Этот эпохальный полёт длился 108 минут. Цей епохальний політ тривав 108 хвилин.
Крестный ход длился практически семь дней. Хресний хід тривав практично сім днів.
Тестовый пуск длился около 60 секунд. Тестовий пуск тривав близько 60 секунд.
Сет длился 1 час 13 минут. Сет тривав 1 годину 11 хвилин.
Петровское, и длился почти сорок минут. Петрівське, і тривав майже сорок хвилин.
Суд над похитителями длился четыре года. Суд над викрадачами тривав 4 роки.
Но процесс деколонизации длился еще долго. Але процес деколонізації тривав ще довго.
Поединок длился 1 час 3 минуты. Матч тривав 1 годину 3 хвилини.
Каждый бой длился по полторы минуты. Кожен бій тривав по півтори хвилини.
Завязался бой, который длился почти час. Зав'язався бій, який тривав майже годину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !