Beispiele für die Verwendung von "заключение договора купли-продажи" im Russischen

<>
календарных дней с даты заключения договора купли продажи. календарних днів після укладення договору купівлі - продажу.
Типовой договор купли продажи - Украина Типовий договiр купiвлi продажу - Украiна
Акцепт Оферты и заключение Договора. Акцепт оферти і укладення Договору.
Заключение договора на абонентское бухгалтерское обслуживание Укладання договору на абонентське бухгалтерське обслуговування
Розенберг М.Г. Заключение договора международной купли-продажи товаров. Розенберг М.Г. Контракт міжнародної купівлі - продажу.
Операции обмена, купли и продажи криптовалют. Операції обміну, купівлі та продажу криптовалют.
Заключение коллективного договора предшествуют коллективные переговоры. Укладанню колективного договору передують колективні переговори.
Алгоритм действий перед заключением договора аренды. Алгоритм дій перед укладенням договору оренди.
Заключение англо-советского военного союза. Укладання англо-радянського військового союзу.
Разная экономическая доступность его купли. Різна економічна доступність його купівлі.
Главная> Оптовый отдел продажи запчастей Головна> Оптовий відділ продажу запчастин
Текст Договора по открытому небу. Текст Договору з відкритого неба.
Так что, в заключение, несколько замечаний пану Сируку. Отже, на закінчення - кілька зауважень до пана Сірука.
Фермер подписывает договор купли с поставщиком Фермер підписує договір купівлі з постачальником
Точка продажи "Эко-Лавка", ул. М. Тимошенко, 19 Точка продажу "Еко-Лавка", вул. М. Тимошенко, 19
Характеристики договора - консенсуальный, возмездный и взаимный. Характеристики договору - консенсусний, відшкодувальний і взаємний.
Заключение внешнеторгового контракта по поручению заказчика Висновок зовнішньоторговельного контракту за дорученням замовника
Продажи Camry стартовали с североамериканского рынка. Продажі Camry стартували з північноамериканського ринку.
Подписание договора, составление акта приема-передачи. Підписання договору, складання акту прийому-передачі.
За неявку грозило судебное заключение. За неявку загрожувало судове висновок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.