Ejemplos de uso de "закупкам" en ruso con traducción al ucraniano

<>
Пример онлайн-курса: обучение закупкам SAP Приклад онлайн-курсу: Навчання закупівлі SAP
Предлагаем сотрудничество по оптовым закупкам металлолома Пропонуємо співпрацю з оптових закупівель металобрухту
директор по закупкам и дистрибуции директор із закупівель та дистрибуції
Выгодные условия сотрудничества по оптовым закупкам Вигідні умови співпраці щодо оптових закупок
оказание консультационных услуг по региональным закупкам надання консультаційних послуг щодо регіональних закупівель
Специалист по закупкам лекарственных средств Фахівець із закупівель лікарських засобів
Менеджеры по закупкам 11-3061.00 Менеджери із закупівель 11-3061.00
Артур Маллен, менеджер по закупкам Артур Маллен, менеджер із закупівель
Приглашаем руководителей и специалистов по закупкам: Запрошуємо керівників та фахівців із закупівель:
Руководитель по закупкам в компании Firelink Media Керівник із закупівель у компанії Firelink Media
Новости О тендерах, закупках, законодательстве... Новини Про тендери, закупівлі, законодавство...
Теория закупок и подробные инструкции Теорія закупівель та докладні інструкції
Закупка фурнитуры и упаковочного материала. Закупівля фурнітури і пакувального матеріалу.
Сотрудники полиции организовали "контрольную закупку". Співробітники поліції організували "контрольну закупівлю".
Управление закупками, запасами и продажами; Керування закупівлями, запасами та продажами;
Электронные каталоги на допороговых закупках Електронні каталоги на допорогових закупівлях
закупка и установка дорожных знаков. Придбання та встановлення дорожніх знаків.
информацию о государственных закупках по отраслям; інформацію про державні закупівлі за галузями;
Закупка рекламных материалов с логотипом UNIZA Купівля рекламних матеріалів з логотипом UNIZA
Скачать презентацию "Новый Закон о публичных закупках. Завантажити презентацію "Новий Закон про публічні закупівлі.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.