Exemples d'utilisation de "контингента" en russe

<>
Параллельно идёт наращивание оккупационного контингента. Паралельно йде нарощування окупаційного контингенту.
исключает присутствие международного военного контингента. унеможливлює присутність міжнародного військового контингенту.
Первый - это введение миротворческого контингента ООН. Перший - це введення миротворчого контингенту ООН.
По характеру контингента, который обслуживается, различают: За характером контингенту, який обслуговується, розрізняють:
Введение миротворческого контингента поможет остановить войну. Введення миротворчого контингенту допоможе зупинити війну.
Введение международного миротворческого контингента поддержали 60% опрошенных. Введення міжнародного миротворчого контингенту підтримали 60% опитаних.
Активно пропагандировал отправку японского контингента в Ирак. Активно пропагував відправку японського контингенту до Іраку.
Ученический контингент училища - 567 учащихся. Учнівський контингент училища - 567 учнів.
выведен украинский миротворческий контингент из Ирака; перебування українського миротворчого контингенту в Іраку;
Введение комбинированного режима квот и контингентов; введення комбінованого режиму квот і контингентів;
Американские военные объединятся с европейским контингентом. Американські військові об'єднаються з європейським контингентом.
Воинские контингенты выделили 32 государства. Військові контингенти виділили 32 держави.
Как происходит взаимодействие с иностранными контингентами? Як відбувається взаємодія з іноземними контингентами?
Следующий крупный контингент составляли цыгане. Наступний великий контингент становили цигани.
Используются следующие виды экспортных (импортных) квот (контингентов): запроваджуються такі види експортних (імпортних) квот (контингентів):
отсутствие систематического наблюдения за прикрепленным контингентом; Відсутність систематичного контролю над прикріпленим контингентом;
Количественные ограничения (виды, контингенты, уровень); кількісн обмеження (види, контингенти, рівень);
Заочная (контингент 1000-1100 курсантов); Заочна (контингент 1000-1100 курсантів);
Ликвидация учебных заведений обусловлена отсутствием ученических контингентов. Причиною закриття шкіл є відсутність учнівських контингентів.
Результат подэтапа - контингент обученных пользователей. Результат підетапи - контингент підготовлених користувачів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !