Exemples d’usage de "назвать" en russe avec traduction en ukrainien

<>
Здесь следует назвать труды прот. Тут слід назвати праці прот.
Европейцы стали назвать этот город Северной Венецией. Тому європейці називають це місто північною Венецією.
Страшно назвать истинную цифру, правда? Страшно називати справжню цифру, правда?
Эту ошибку нельзя назвать серьезной поломкой. Дана помилка не є серйозною поломкою.
Цветок решено назвать "Одри-младшая". Квітку вирішено назвати "Одрі-молодша".
Эти страны следует назвать Новым Светом ". Ці країни слід називати Новим Світом ".
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
Слуцк можно назвать транспортным центром. Слуцьк можна назвати транспортним центром.
Джамалу можно назвать музыкальным вундеркиндом. Джамалу можна назвати музичним вундеркіндом.
Золотой серединой можно назвать поручительство. Золотою серединою можна назвати дерево.
Эти комплексы можно назвать типовыми. Ці комплекси можна назвати типовими.
Фёдора можно назвать настоящим умельцем. Федора можна назвати справжнім умільцем.
Такого мужчину нельзя назвать коммуникабельным. Такого чоловіка можна назвати комунікабельним.
Можно назвать его юридическим мировоззрением. Можна назвати його юридичним світоглядом.
Первую условно можно назвать остаточной. Першу умовно можна назвати остаточний.
Третьим преимуществом можно назвать простор. Третім перевагою можна назвати простір.
Достопримечательностью города можно назвать Берестье. Пам'яткою міста можна назвати Берестя.
Из хищников следует назвать волка. З хижаків слід назвати вовка.
Этику Руссо можно назвать волюнтаристической. Етику Руссо можна назвати волюнтаристською.
Черенкова возможно назвать любимцем публики. Черенкова можна назвати улюбленцем публіки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !