Verwendungsbeispiele von "назвать" im Russischen mit Übersetzung ins Ukrainische

<>
Здесь следует назвать труды прот. Тут слід назвати праці прот.
Европейцы стали назвать этот город Северной Венецией. Тому європейці називають це місто північною Венецією.
Страшно назвать истинную цифру, правда? Страшно називати справжню цифру, правда?
Эту ошибку нельзя назвать серьезной поломкой. Дана помилка не є серйозною поломкою.
Цветок решено назвать "Одри-младшая". Квітку вирішено назвати "Одрі-молодша".
Эти страны следует назвать Новым Светом ". Ці країни слід називати Новим Світом ".
Китайский кризис трудно назвать неожиданным. Китайську кризу важко назвати несподіваною.
Слуцк можно назвать транспортным центром. Слуцьк можна назвати транспортним центром.
Джамалу можно назвать музыкальным вундеркиндом. Джамалу можна назвати музичним вундеркіндом.
Золотой серединой можно назвать поручительство. Золотою серединою можна назвати дерево.
Эти комплексы можно назвать типовыми. Ці комплекси можна назвати типовими.
Фёдора можно назвать настоящим умельцем. Федора можна назвати справжнім умільцем.
Такого мужчину нельзя назвать коммуникабельным. Такого чоловіка можна назвати комунікабельним.
Можно назвать его юридическим мировоззрением. Можна назвати його юридичним світоглядом.
Первую условно можно назвать остаточной. Першу умовно можна назвати остаточний.
Третьим преимуществом можно назвать простор. Третім перевагою можна назвати простір.
Достопримечательностью города можно назвать Берестье. Пам'яткою міста можна назвати Берестя.
Из хищников следует назвать волка. З хижаків слід назвати вовка.
Этику Руссо можно назвать волюнтаристической. Етику Руссо можна назвати волюнтаристською.
Черенкова возможно назвать любимцем публики. Черенкова можна назвати улюбленцем публіки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!